オンドゥル語
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或 直接聯絡Facebook專頁 |
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。 |
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。 已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。 |
使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。 |
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。 歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論 |
オンドゥル語
本條目可能含有部分劇情內容,沒看過原著又不想被感染成オンドゥル星人的話請不要繼續看下去。 |
解說
- 從仮面ライダー剣的衍生出來一種網路文化。
- 主要以半角カナ(片假名)輸入。
- ∑(;0w0)<オンドゥルルラギッタンディスカー!?
- 主要以半角カナ(片假名)輸入。
- 「オンドゥル語」源自於假面騎士劍第一集,主角剣崎一真對橘朔也所說的台詞「本当(ほんと)に裏切(うらぎ)ったんですか」(HonTou Ni URaGi Tan DeSu Ka),因滑舌之故而講成「オンドゥルルラギッタンディスカー」(OnDu Ru RuRaGi Tan DeiSu Ka),於2chan等地方廣泛流傳之後,網友們便稱呼這種發音超級不標準的特殊台詞為「オンドゥル語」。
- 後來更出現了「剣崎一真其實是オンドゥル星的王子,本名是オンドゥルⅧ世」這些二次設定。
- 也可以用在其他作品上,例如屍姬(棒讀+上述說明)。
- 「オンドゥル語」已得到王子本人
自暴自棄的承認。- 「僕のかつぜつの悪さから、広まっているオンドゥル語、僕は公認しています(笑)~ みんなのオンドゥルきたいしてます。」by (0w0 ) 2009.08.29
- 但早在此之前就公開使用這些ネタ者為(<::V::>),如「『劇場版 仮面ライダー電王&キバ クライマックス刑事』Making」中,介紹
相川始鈴木一馬役者時,即當場擺出Chalice的變身姿勢,並說了「ムッコロス!」。
- 與オンドゥル語相關的公開發言一覽
時間 | 出處 | 內容 | 備註 |
---|---|---|---|
2004年 | 「ウェーイってどんな道 (Way) だよ(笑)」by (<::V::>) | ||
2004年 | DVD#6訪問 | 「カラオケでは辛味噌と歌ってください」by (<::V::>) | |
2007.04.04 | 北条隆博Blog | 「俺の体はボロボロだ!」by (0H0 ) | |
2007.07.04 | 北条隆博Blog | 「俺の体はボロボロだ!!!!!!!!!!!」by (0H0 ) | |
2008年初 | 『劇場版 仮面ライダー電王&キバ クライマックス刑事』Making | 「(擺出Chalice的變身姿勢)ムッコロス!」by |
|
2008.10.02 | 森本亮治Blog | 「ムッコロフェイス」by (<::V::>) | |
2008年末 | 《Hero Vision》Vol.31 | ( 0M0)<オンドゥル語だっけ(笑)? (#0w0)<あれは狙ったんです! ( 0H0)<今では動画サイトの伝説だからねー |
|
2009.03.22 | 椿隆之Blog | 「チーフって呼ぶくだりは、オンドゥル語のせいか!?」by (0w0 ) | |
2009.08.29 | 椿隆之網路聊天活動 | 「僕のかつぜつの悪さから、広まっているオンドゥル語、僕は公認しています(笑) みんなのオンドゥルきたいしてます。」by (0w0 ) |
|
2009.08.29 | 椿隆之網路聊天活動 | 「オンドゥル星、実在するかも?」by (0w0 ) | |
2009.08.29 | 椿隆之網路聊天活動 | 「最終回後の剣崎はオンドゥル星に帰ったかもしれない(笑)。実際は違うけど(笑)」by (0w0 ) | |
2010.01.28 | 椿隆之Group | 「オンドゥル星へようこそ(笑)」by (0w0 ) | |
2010.04.01 | 椿隆之Blog | 「ワダグシィ、オンドゥル王子がゲッゴン」by (0w0*)[1] | 在2010年4月1日,地球初次與オンドゥル星網路連結。 除此之外,亦首次見到王子以オンドゥル語發表文章 |
2010.05.27 | 森本亮治Blog | 「ヌッコロス!」by (<::V::>) | |
2010.06.02 | 森本亮治Blog | 「来ないと言うならば、ムッコロス!!!」by (<::V::>) | |
2010.06.21 | 北条隆博Blog | 「もずく!!!!!」by (0H0 ) | |
2010.11.19 | 椿隆之Now | Q「好きなカップ麺は?」 A「辛味噌」by (0w0 ) | |
2010.11.24 | 椿隆之Blog | 「オンドゥル語にして欲しかったわ」by (0w<*) | |
2010.11.28 | 椿隆之Blog | 「なぜだ!!」by (0w0#) | |
2010.12.13 | 椿隆之Now | 「ドンドコドーン(笑)」by (0w0 ) | |
2010.12.14 | 椿隆之Now | 「ゲームで、まだダディさん出せず…」by (0w0 ) | |
2010.12.14 | スカイクラッドTV『もしもしEMC 2nd Edition』 | 「ウェーイ、オンドゥルルラギッタンディスカー、オンドゥル語(ry」by (0w0*) | Blog相關文章:1、2 |
- 常用顏文字一覽
檔案:Img2803.png- 幾乎所有劇中角色及アンデッド都有代表的顏文字。
- (0w0)-剣崎一真
- (0M0)-橘朔也
- |M0)
- (0H0)-上城睦月
- (<::V::>)-相川始
- オンドゥル語只是由一部份觀眾的空耳產生出的「語言」,並非像空我中出現的グロンギ語這樣的公式設定。
關聯人物一覽
( 0w0)<ヘシン!
- ケンジャキ=オンドゥル=王子(劍崎一真/假面騎士Blade)角色歌:
わらび草wanna be strong- 「ケンジャキ!」by (0M0*)
- 「ゲゲゲ」、「キンザキ」、「ケンダキ」、「カンザキ」……
- ウェーーーーーーーーーー(0w0)ーーーーーーーーーーイ!!
- 剣崎專用叫聲,依語氣不同可表達憤怒、受傷、驚嚇、高興、失望等意思
,也可只用此字構成長篇對話。英文表記為「Way」[2]。 - 在DCD第31集裡,雖然一般攻擊聲已改變,但仍在最後一擊不負眾望地發出了「(#0w0)<ウェア!」,臣民歡喜!
- 剣崎專用叫聲,依語氣不同可表達憤怒、受傷、驚嚇、高興、失望等意思
不會說日語。本当に裏切ったんですか?- 其他騎士的毆打對象,老是台詞還沒講完就被打飛。
真的是主角嗎? 薪水大約是4個漢堡。ヤンデット太鼓の達人- (;0w0)<ウゾダドンドコドーン!![3]
- 主食為わらび草、オロナミンC、
鯖缶。[4] ふたりはオンドゥル[5]
( 0M0)<ヘンジン!
|H\~ |0M0)ジー~ |⊂/~ |/
- ダディ(橘朔也/假面騎士Garren)角色歌:
辛味噌rebirth- 「ダディャーナザァン!」by (0w0;)
- 「タチャバラサン」、「タチュバラサン」、「タチュバナサン」、「タチバンサン」、「イジハラサン」……「クサァ!」[6]
- 平成ライダーネタキャラ四天王
- 常常被人利用。
- うわあああああぁぁぁぁぁ!
- ③!
俳句大師- 恐怖心 俺の心に 恐怖心
ボロボロだ 俺の体は ボロボロだ
- 主食為パスタ、パズル、
もずく、辛味噌。[7] - 本作的萌えキャラ。
- (*0M0)<コレクッテモイイカナ?
- 素敵な
橘天野さん伝説。
ふたりはオンド(ry- 駄目師弟
- 似乎被浦塔羅斯附身了?……(U0M0)[8]
- 因木製[9]的騎士系統的錯(ry
- 身體ボドボド
- 語言中樞ボドボド
- 味覺白痴
- 惡食
痴漢- (#0M0)<パンツハワタサン!!
(<::V::>)<ヘンシ!
- ムッコロ(相川始/假面騎士Chalice)角色歌:
敵裸体take it a try
( 0H0)<ベシム!
- ムッキー(上城睦月/假面騎士Leangle)角色歌: HERO
- 「オッペケテンムッキー!」by 超市歐巴桑
- 「ヌツキ」、「ブツキ」、「ムジ」……
不會講オンドゥル語。連角色歌都沒有空耳。- 除了在原作中影薄之外,由於上述原因,在MAD中也很影薄。
幫他取名的歐巴桑還比較有名。 - 主食為おにぎり。[12]
- 駄目師弟
其他人物
其他オンドゥル語使用者,或有オンドゥル名的角色。
- ヒロシザン(広瀬栞)
- キバッテルデショ!
- 力量未知,生態系的頂點。
- コタロー(白井虎太郎)
- ワーチョマーチョマーチョナチョノーン?
- 牛乳の貴公子
- ラメネチャン(栗原天音)
- 「アバレチャン」、「アンナネェチャン」……
- 受到最強的蘿莉控騎士保護的蘿莉。
- ザヨゴ/ザヨ゙ゴ(深沢小夜子)
- ウ○コツイテル。
- バーニング☆ザヨゴ
- ( TMT)<ザヨ゙ゴオ゙オ゙オ゙オ゙オ゙ォ゙ォ゙ォ゙ォ゙ォ゙!!!!!
- チョチョウ(烏丸啓/烏丸所長)
- クサァ!
だが私は謝らない。
MADAO重醒剣キングラウザースペード・Tenスペード・Jackスペード・Queen- スペイン人
スペード・Aceロイヤルストレートフラッシュ
- 剣立カズマ
- (*OwO)<チーズ!![13]
オンドゥル語用語
- 仮面ライダー舌
- 「仮面ライダー剣」的別名。
- 如同「剣」的標音為「ブレイド」,「舌」的標音為「オンドゥル」。
- 弱フォーム
- 指「ジャックフォーム(Jack Form)」,由「弱」的日語發音為「じゃく」而來。
- 由於劇中Garren變為Jack Form後多會陷入苦戰,而打倒該時期最強アンデッド[14]時都是使用通常型態,因而用於Garren時有此雙關。
- 冷やし土下座
- 流傳於オンドゥル星,是一種在雪地裡邊喊著「ウゾダドンドコドーン!」邊下跪磕頭的謝罪方式。
- 此處的「ウゾダ」為「誠心誠意」之意,「ドンドコドーン」為「非常抱歉」之意。
- 流傳於オンドゥル星,是一種在雪地裡邊喊著「ウゾダドンドコドーン!」邊下跪磕頭的謝罪方式。
- バーニング☆ザヨゴ
- 由於橘使用「バーニングディバイド(Burning Divide)」打敗伊坂時,在出招的時候大喊「小夜子(ザヨゴ)」,而因此有此俗稱。
- アンデッド動画
- 意同「不死鳥動画」。
- 運営とのバトルファイト
- 指上傳者與權利者之前永無止盡的戰鬥,多與「アンデッド動画」同時出現。
- 不過在Decade出現之後,現在這個標籤多半已經被換成「運営とのライダーバトル」
,おのれディケイド!(電風扇)
- オンドゥロイド
- Onduloid,由於剣崎一真(椿隆之)在唱其角色歌「wanna be strong」時,唱法與KAITO極為相似,而有此評語。
- 現亦指稱「歌唱得很好」的オンドゥルMAD作品。
- アイドゥルマスター
- 「THE IDOLM@STER(アイドルマスター)」的オンドゥル語版本,由烏丸P製作。
オンドゥル語集
- 實際發音會依據每個人的感覺而有不同,以下僅供參考。
- MAD常用片段與彈幕常用語以粗體表示,發音與日語無差別但仍被使用者以斜體表示。
- *號代表常有仿造句,至於意義為何請精進自己的
日語オンドゥル語。
仮面ライダーブレイド/假面騎士劍
オンドゥル語 | 人物 | 集數[15] | 原句[16] | 備註 |
---|---|---|---|---|
7020キロ! 男性20キロ! |
広瀬栞 | 1(A Part) | 南西20キロ! | |
チョッ…チョッ…チョットマッテクラサイオヤッサン!! | 剣崎一真 | ちょ…ちょっ…ちょっと待(ま)ってください大家(おおや)さん!! | ||
ソリャナイレショ! | そりゃないでしょ! | |||
シゴトサキロ、タックンラールカラ | 仕事(しごと)先(さき)の特訓(とっくん)があるから | |||
リカレツハマモレナイケロ | 2か月(にかげつ)は戻(もど)れないけど | |||
カララズカエッテクルッテイッタジャライレスカ! | 必(かなら)ず帰(かえ)ってくるって言(い)ったじゃないですか! | |||
ジャーロレドースンデス? | じゃあ 俺(おれ)どうするんです? | |||
ヒゴトサキロニョーハヒキハァッチャッチャチ | 仕事先の寮(りょう)は引(ひ)き払(はら)っちゃったし | |||
イヴァダラ! | 今更(いまさら)! | |||
オホーツクババァ! | ごうつくババア! | オホーツク-「鄂霍次克」海 | ||
イエ、マリモ! | いえ 何も! | |||
ヒロシサン! ヒロシザン! |
剣崎一真 | 1(B Part) | 広瀬(ひろせ)さん! | |
ウジャケルナ! | 橘朔也 | ふざけるな! | ||
モアイ! | もういい! | モアイ-復活節島的摩艾像(Moai) | ||
オレノジャマヲスルナラカタイップロポッポデロ! | 俺の邪魔(じゃま)をするなら例(たと)えこのボードでも! | |||
クサァ! 臭ぁ! |
烏丸啓 | 橘(たちばな)! | 臭(くさ) | |
クサムカァ!クサマァガミンナウォー!! 鯖缶!草間がみんなを! |
剣崎一真 | きさまか!きさまが みんなを!! | 鯖缶(さばかん);草間(くさま) | |
ヘシン! | 変身(へんしん)! | |||
サランラップ 卵白 |
腰帶語音 | ターンアップ | サランラップ-保鮮膜;卵白(らんぱく),為「ココロオンドゥル」暴紅之後,不知道オンドゥル語的網友的空耳。 | |
ウェーーーーーーーーーーイ!! ウェェェェェェェェェェェイ!! |
剣崎一真 | うぁーーっ! | ||
ダディャーナザァーン!? | 橘さん!? | |||
ナズェミテルンディス!?* | なぜ見(み)てるんです!? | |||
イジハラサン! | 橘さん! | |||
オンドゥルルラギッタンディスカー!? | ほんとに裏切(うらぎ)ったんですか!? | |||
ヷタァッ! | うっ! | |||
アンダドーゥレハ…アカマジャナカッタンテェ゙…ウェ! | あんたと俺は…仲間(なかま)じゃなかったんで…うあっ! | |||
ソウルナウ… SOUL☆NOW |
そんな… | |||
ナズェダ! マゼラン! アンジェラ! |
なぜだ! | |||
オレァナンタメタタクッテタンダォ! | 剣崎一真 | 2(A Part) | 俺は なんのために戦(たたか)ってたんだよ!? | |
ヒトニラギラレルタメニタタカッテタノカ | 人(ひと)に裏切られるために戦ってたのか | |||
オゥ林田! | 相川始 | (特殊音声) | 戰鬥時對好奇跟過來的天音所說的アンデッド語。 | |
ハイゼツナヒトヲ… | 剣崎一真 | 2(B Part) | 大切な人を… | |
エライシゴトダ! | いけない仕事だ! | |||
マテグレン! | 剣崎一真 | 待ってくれ! | ||
ダリナンダアンダイッタイ* | 誰(だれ)なんだ?あんた いったい | |||
イカダナンダヨナ? | 味方(みかた)なんだよな? | |||
オレトイッショニタタカッテクレルンデ…ウゥエ!! | 俺と一緒(いっしょ)に戦ってくれるんだよな…うぅっ! | |||
ワーチョマーチョマーチョナチョノーン? | 白井虎太郎 | 3(A Part) | また間違(まちが)いじゃないの? | |
モーッチェダーヂィス! | 剣崎一真 | もう一度(いちど)アクセス! | ||
ジョジョガドゴニュルガキキダチェニャカッタヤニャーカヨッ! | 所長がどこにいるか聞き出せなかったじゃねーかよ! | |||
ヘンジン! 変人! |
橘朔也 | 3(B Part) | 変身! | 人(じん) |
ウェェェェェェェェェェェェェェェイ!! | 剣崎一真 | うぁーーっ! | ||
ナニバカナコトイッテンダ! | 橘朔也 | なにバカなこと言ってんだ! | ||
バッデヨ! | 剣崎一真 | 待(ま)てよ! | ||
プラズマチョチョン | 烏丸(からすま)所長(しょちょう) | プラズマ-電漿 | ||
アンナルンゲンナデカャール! あんな芸人なぜ庇う! |
橘朔也 | あんな悪人(あくにん) なぜかばう! | 芸人(げいにん);庇(かば) | |
アグニンハアンダダロ! 国民はあんただろ! |
剣崎一真 | 悪人は あんただろう! | 国民(こくみん),「国民(ry」為「ココロオンドゥル」暴紅之後,不知道オンドゥル語的網友的空耳。 | |
アンタガユルセナイカララ | 剣崎一真 | あんたが許(ゆる)せないからだ | ||
アンタランラロ? | あんたなんだろう? | |||
アンテッドドブーインボドイタノハ! | アンデッドの封印(ふういん)を解(と)いたのは! | |||
ウガ? | 橘朔也 | 俺が? | ||
何がおっぱいC!? | 剣崎一真 | 何がおかしい!? | ||
ソンナーナシシンジラレルクァヨ! | そんな話(はなし)信(しん)じられるかよ! | |||
ナニヲジョウコニズンドコドーン! | 何を証拠(しょうこ)にそんなことを! | |||
オレノカラララ | 橘朔也 | 俺の体だ | ||
木で作ったライダーシステムのせいで | 急(きゅう)きょ作(つく)ったライダーシステムのせいで | 木(き) | ||
オデノカラダハボドボドダ!* オレノカララハボノボノダ! |
俺の体は ボロボロだ! | |||
「」シテオクンダナ 「」しておくんだな |
覚悟(かくご)しておくんだな | 括弧(かっこ)、「」〔〕 | ||
ウゾダドンドコドーン!! | 剣崎一真 | 嘘(うそ)だ そんなこと!! | 場景字幕:「冷やし土下座」 | |
ダデガドンドコドイッダ! ダレガドンドコドイッダ! ダリガゾンナゴトイッダ! |
剣崎一真 | 4(A Part) | 誰が そんなこと言った! | |
フジャケルナ!! | ふざけるな!! | |||
あんたを敵とオモークナニスル! アンタヲテキトオモークコトニスル! |
あんたを敵と思(おも)うことにする! | |||
ソノパズルノピースハ…オレガノミコンダ そのパズルのピースは…俺が飲み込んだ |
橘朔也 | 4(B Part) | そのパズルのピースは…俺が飲(の)み込(こ)んだ | |
ダバッテナイデナンドガイェゥヘェァ! ダバッテナイデナントカイエヨ…ウェァ! |
剣崎一真 | 黙(だま)ってないでなんとか言えよ…うあっ! | ||
ザンキュウ! | 剣崎一真 | サンキュー! | ||
ヘンシ! 変死! |
相川始 | 変身! | 死(し) | |
カラダガドロボーニナルド! | 橘朔也 | 体がボロボロになるぞ! | ||
シルクヮ! | 橘朔也 | 5(A Part) | 知(し)るか! | |
チュルンデ | 剣崎一真 | つるんで | ||
ラメネチャン | 剣崎一真 | 5(B Part) | 天音(あまね)ちゃん | |
シゴネツダ! | 剣崎一真 | すごい熱(ねつ)だ! | ||
ドウシテドンドコドコ? | 剣崎一真 | どうしてそんなことを? | ||
シガンガナリタッルルラロー! 痴漢じゃないと言ってるだろう! |
相川始 | 時間(じかん)がないと言ってるだろう! | 痴漢(ちかん),「痴漢(ry」多與「パンツは渡さん!」、「脱げたか…」連用。 | |
バヤテオダスナ イイナ! | 相川始 | お前(まえ)は手(て)を出(だ)すな いいな! | ||
ディオバスティオ… | 手を出すなよ… | |||
ナニイテンダ | 橘朔也 | なに言ってんだ | ||
ダデダアイツハ!? | 誰だっ!? あいつは? | |||
コバルンダ! | 剣崎一真 | 困(こま)るんだ! | ||
カンザキ | 橘朔也 | 剣崎(けんざき) | ||
ドゥーシテワガッテクレナインダァ! | 剣崎一真 | どうしてわかってくれないんだ! | ||
ナヅェダ!ナヅェドンドコドコ | 剣崎一真 | 何故だ!何故そんな事 | ||
ミド! | 相川始 | 見ろ! | ||
キミランラロ? | 剣崎一真 | 6(A Part) | 君(きみ)なんだろ? | |
サッキュノライラー | さっきのライダー | |||
シニマセン | 相川始 | 知(し)りません | ||
ジャイウンゾ! ジャイウンコ! |
剣崎一真 | じゃあ言うぞっ! | ||
アバレチャンニオマェガライラーラッテ! | 天音ちゃんにお前がライダーだって! | ラッテ-拿鐵(Latte) | ||
オレァクサムヲムッコロス!* | 相川始 | 俺は きさまをぶっ殺(ころ)す! | 場景字幕:「ムッコロフェイス」、「ムッコロスマイル」 | |
恐怖心… 俺の心に… 恐怖心… | 橘朔也 | 6(B Part) | 恐怖心(きょうふしん)… 俺の心(こころ)に… 恐怖心… | |
マンジュウコワーイ! | 白井虎太郎 | 7(A Part) | まんじゅうこわーい! | |
ヒドォオチョグテルトヴットヴァスゾ! | 橘朔也 | 人をおちょくってるとぶっ飛(と)ばすぞ! | ||
ウワアアアアアァァァァァ! うわあああああぁぁぁぁぁ! |
橘朔也 | 7(B Part) | うわあぁぁっ!! | 場景字幕:「恐怖心」 |
ウシロニハラガタッテイル! 後ろに原が立っている! |
剣崎一真 | 8(A Part) | 無性(むしょう)に腹(はら)が立(た)っている! | 後(うし);原(はら) |
アンダニルラギラレタギブンダァッ! | あんたに裏切られた気分(きぶん)だっ! | |||
ケッチャコ | 相川始 | 決着(けっちゃく)を | ||
フッキリシマシタ | 研究員 | 復旧(ふっきゅう)しました | ||
チョチョオ! | 橘朔也 | 所長っ! | 值得注意的是接下來剣崎頭撞到燈泡的疑似NG畫面。 | |
ジョチョウモナルトイッテルジャナイ… | 剣崎一真 | 所長も治(なお)るって言ってるじゃない… | ||
EXILE!! | 橘朔也 | うるさいっ!! | ||
オマエニナニガワカルンダ!! | お前に なにがわかるんだっ!! | |||
キィダッダンゼショ!? | 剣崎一真 | 聞(き)いてたでしょう? | ||
君の体がそうなったのは私の責任だ* | 烏丸啓 | 君の体がそうなったのは私(わたし)の責任(せきにん)だ | ||
だが私は謝らない | だが 私は謝(あやま)らない | 使用時請注意對方是否知道此典故,如造成友情破裂,概不負責。 | ||
ダガダアヤマッデンダド! | 剣崎一真 | 9(B Part) | だから謝ってんだろ! | |
チサマ | 橘朔也 | きさま | ||
カジャラ | 広瀬栞 | 10(A Part) | (これが目印にならない)かしら | |
オニニ…オニニ…カラボウディス! | 剣崎一真 | 鬼(おに)に…鬼に…金棒(かなぼう)です! | ||
ウンコツイテル | 深沢小夜子 | 10(B Part) | 何かついてる | |
オルィロ! オルリロ! |
橘朔也 | 降(お)りろ! | ||
マヨイァイエナィ… | 剣崎一真 | 11(A Part) | 迷(まよ)いが見えない… | |
イッテ! | 剣崎一真 | 11(B Part) | こっちへ! | |
タカラヅカニコワイガ アマッタレナフルァ! | 一之瀬仁 | 12(B Part) | たしかに怖こわいよ 甘(あま)ったれだよ 俺は! | |
ニゴリエースハオレノモノダー!* | 橘朔也 | カテゴリーA(エース)は俺のものだ! | ||
パンツハワタサン! パンツは渡さん! |
奴(やつ)は渡(わた)さんっ! | |||
オッイッレッロ! | 橘朔也 | どいてろっ! | ||
アンギョンワダ! アンギョン和田! |
剣崎一真 | 13(A Part) | 相手(あいて)は俺だ!! | 和田(わだ) |
サッギノジゲンボ オマエノシワザカ! | さっきの事件(じけん)も お前の仕業(しわざ)か! | |||
ヌゲタカ… 脱げたか… |
逃(に)げたか… | 脱(ぬ) | ||
ンナーズェオレハイッペイ アノコトイッタ… | 相川始 | 13(B Part) | なぜ俺は 昨夜(ゆうべ) あの子(こ)に会(あ)いに行(い)った… | |
ウソップ! | 剣崎一真 | ストップ! | ||
暇ァー! | 橘朔也 | 邪魔だ! | 暇(ひま) | |
キバッテルデショ! | 広瀬栞 | 14(A Part) | 決(き)まってるでしょ! | |
アマネットサーチャン | アンデッドサーチャー | |||
チカローイラギレバイツデモワタシノモトヘコイ | 伊坂 | 14(B Part) | 力(ちから)を得(え)たければいつでも私の元(もと)へ来(こ)い | |
ザヨゴ | 橘朔也 | 小夜子(さよこ) | ||
アバレチャンチャチョベルナ! | 相川始 | 15(A Part) | 天音ちゃんたちは中(なか)だ! | |
イザガーーー! | 橘朔也 | 伊坂(いさか)ーっ! | ||
タチャバラサン | 広瀬栞 | 橘さん | ||
ズシキダヨナ | 橘朔也 | 不思議(ふしぎ)だよな | ||
イヤツダナオマエ | いい奴だな お前 | |||
アネットサッチャー | 白井虎太郎 | アンデッドサーチャー | ||
コンドコソキミノカテキヲウツ | 橘朔也 | 15(B Part) | 今度(こんど)こそ 君の仇(あだ)を討(う)つ | |
ザヨゴーーーーーーーーーー! ザヨ゙ゴオ゙オ゙オ゙オ゙オ゙ォ゙ォ゙ォ゙ォ゙ォ゙! |
武器語音 | (電子音声)「バーニングディバイド」 | 場景字幕:「バーニングザヨゴ」 | |
橘朔也 | 小夜子ーっ! | |||
タヂバラ、ヨグヤッタラ | 烏丸啓 | 16(前情提要) | 橘 よくやったな | |
ウェ!? | 剣崎一真 | 16(A Part) | ええっ!? | 還沒睡醒的剣崎嚇到滾下沙發的片段,MAD中所用的驚訝聲多出自此。 |
アイツ ソレヲケッツシテ… | 剣崎一真 | 16(B Part) | あいつ それをキャッチして… | |
マチダカラワ | 広瀬栞 | 街中(まちなか)だわ | ||
山田! | 相川始 | 邪魔だ! | 山田(やまだ) | |
…ナンドル? | 相川始 | …なんだ? | ||
オレハダレトモクワナイ | 俺は誰とも組(く)まない | |||
オモレテモーレハクマナイ! | それでも俺は組まない! | |||
ノリナンダナ | 剣崎一真 | 無理(むり)なんだな | ||
シラーンィクワァーン… | 剣崎一真 | (A Part) | 知らないか… | |
ホンムカエタクシー! | 警用廣播 | 本部から各車へ! | ||
ザンギョウ テワテワ デナイシ | 剣崎一真 | 残業手当は出ないし | ||
オッペケテッムッキー! | スーパーのおばちゃん | 追っかけて、睦月ー! |
其他
- 卡片語音
オンドゥル語 | 語音 | 卡片 | 原句 | 備註 |
---|---|---|---|---|
たっくん | 佐々木健 | ♠4 | Tackle(タックル) | (Φ)<呼んだ? |
妹(いもうと) | ♥4 | Float(フロート) | 這為Spinning Dance的組合, | |
ロリ | ♥5 | Drill(ドリル) | ||
ロリメイド | ♥6 | Tornado(トルネード) | ||
妹 | ♣10 | Remote(リモート) | ||
スペイン人(じん) | ♠K | Spade King(スペード・キング) |
- 歌曲
オンドゥル語 | 人物 | 出處 | 原句 | 備註 |
---|---|---|---|---|
ウェ―(0w0)―イ!! ウェ―(0w0)―イ!! | 相川七瀬 | OP「Round ZERO 〜 BLADE BRAVE」 | BLADE BRAVE | |
小錦LOVE | Ricky | ED「覚醒」 | Gonna shake you up | 「小錦LOVE」成為此曲代稱。 |
すげぇ汗 | Ricky | ED「覚醒」 | Just stay your pace Just stay aways |
由於歌詞中並無記載英文部份,因此此句的正確歌詞尚不可知。 |
ロリコンデブ | Ricky | ED「覚醒」 | 飛び込んでく | |
タカラミ剣 | Ricky | OP「ELEMENTS」 | 心に剣 | |
ゲンナリ叫ぶ声は | Ricky | OP「ELEMENTS」 | ジレンマに叫ぶ声は | |
辛味噌 転びそう |
橘朔也 | ED「rebirth」 | Got to be strong | 「辛味噌」成為此曲代稱。 「カラオケでは辛味噌と歌ってください」by (<::V::>) |
予備インマイハー | 橘朔也 | ED「rebirth」 | you'll be in my heart | |
敵裸体 定期たらい |
相川始 | ED「take it a try」 | take it a try | |
わらび草 煮えたくない | 剣崎一真 | 角色歌「wanna be strong」 | wanna be strong 逃げたくない | |
ドア割れGO ドアラでGO |
剣崎一真 | 角色歌「wanna be strong」 | don't wanna let it go |
- 其他媒體
オンドゥル語 | 人物 | 出處 | 原句 | 備註 |
---|---|---|---|---|
ジカイモミテグデナイドォ、オデノガダダバボドボドダァ! | 橘朔也 | 片末宣傳 | 次回(じかい)も見てくれないと、俺の体はボロボロだ! | |
ゴォーボ! | 橘朔也 | 片末宣傳 | ご応募(おうぼ)! | |
コロモノコロカラヒーローニアコガリチタ! | 剣崎一真 | CM「仮面ライダー剣ソーセージ」 | 子供(こども)の頃(ころ)からヒーローに憧(あこが)れてた! | 在發音要求應比本篇為高的廣告中說出此語,為オンドゥル語史寫下新的一頁。 |
オリがフインしてやる[17] | 剣崎一真 | PS2「仮面ライダーブレイド」 | 俺が封印(ふういん)してやる | |
本当に裏切ったんですか!?[18] | オンドゥルルラギッタンディスカー!? |
仮面ライダーディケイド/假面騎士Decade
オンドゥル語 | 人物 | 集數 | 原句 | 備註 |
---|---|---|---|---|
リケードハターンジョーシタカァナンダ | 剣崎一真 | 31 | ディケイドが誕生(たんじょう)したからなんだ | 由於此段劇情與劍第一集末情況相似,因此正好可用來作オンドゥル語應用的練習。 (;dib)<カイトウザァン!ナズェミテルンディス!(カイトウザァン-海東(かいとう)さん) (;dib)<オンドゥルルラギッタンディスカー!? |
コノセェカイカラデテユケ | この世界(せかい)から出(で)ていけ | |||
マタルナヲ、カメーンライダーブレーロ | またの名(な)を、仮面(かめん)ライダーブレイド | |||
ドースル、テディクノカ? | どうする、出ていくのか? | |||
コーナッタラワレワレノチカラデケッサルノミ | こうなったら我々(われわれ)の力(ちから)で消(け)し去(さ)るのみ | |||
リケード、オマエヲタォッス | ディケイド、お前を倒す |
ドキドキ!プリキュア/Doki!Doki!光之美少女
オンドゥル語 | 人物 | 集數 | 原句 | 備註 |
---|---|---|---|---|
エッチのひかり | キュアダイヤモンド | 03 | 英知之光 | H之光 |
オンドゥル語教學
基本文法
- 以半角カナ書寫。
- 文法及發音與日本語相近。
- 大量的濁音為顯著特徵。
nico教學動畫
基本圖文教學暨應用實例
- 補註:
- 第二張第三格:
- 「ドコナンダココイッタイ」=何処(どこ)なんだここ一体(いったい),「ダリナンダアンダイッタイ」的仿造句。
- 第二張第五格:
- 蒟蒻卷及醋昆布都是指バトルファイト的封印石版。
- 第二張第六格:
- ギラファアンデッド為方塊K。
- 第三張第六格:
- 「タブゥゥゥー!!」,園咲冴子的記憶體「タブー(Taboo)」。
- 第四張第三格:
- 「ムシキング」,甲蟲王者。
- 第四張第五格:
- 錯誤的OP再現,指「ELEMENTS」中四個人拳頭相擊的畫面。
- 第四張附錄:
- 「ナニシテルンディス」=オンドゥル語的「在做什麼啊」。
- 第二張第三格:
關連動畫
- オンドゥル語普及委員会-近日東映大動作刪除MAD,加入委員會是得到新上傳資訊的最好選擇。
- ココロオンドゥル-目前nico上最廣為人知的オンドゥルMAD,包含分身合計瀏覽人次超過50萬。[21]
- 當年的オンドゥル語版「RoundZERO」&「覚醒」AA動畫
- 實況!Blade vs. King
- 第一次翻譯就上手
相關
オンドゥル語練習
- Loading comments...
備註
- ↑ 和譯「ては、本日/深夜に/結婚式を/わたくし/オンドゥル王子が結婚」。
- ↑ 「ウェーイってどんな道 (Way) だよ(笑)」by (<::V::>)
- ↑ 由於「ドンドコドーン」與敲打太鼓的聲音相近,也因此拿來做為敲打東西時的專用狀聲詞。
- ↑ わらび草-角色歌「wanna be strong」的空耳;オロナミンC-歐樂納命C,偷竊冤罪ネタ,常被當做用來捕獲剣崎的道具;鯖缶-第一集「貴様か!貴様がみんなを!」的「貴様か」空耳,較少用做食物ネタ。
- ↑ 因同時期播映之故。雖然較常指稱剣崎與橘,但在pixiv上亦可看到騎士4人的戲仿圖。(詳見フレッシュプリキュア!)
- ↑ イジハラサン-第一集「オンドゥルルラ(ry」的前一句;クサァ-広瀬栞回憶橘與烏丸吵架的片段,一說為「貴様」,但DVD字幕為「橘」。
- ↑ パスタ-虎太郎在失戀時所做的超難吃義大利麵,可做為捕獲橘的道具;パズル-橘本人親口說出小夜子遺失的拼圖是被他吃掉的(そのパズルのピースは…俺が飲み込んだ);もずく-伊坂所給、用來克服恐怖心的海藻特效藥,一般被稱為「もずく風呂」,較少用做食物ネタ;辛味噌(カラミソ)-ED兼角色歌「rebirth」的歌詞「Got to be strong」空耳,被引申為劍世界的主食。
- ↑ 演出日劇『インディゴの夜』的「犬マン」一角是個搭訕高手
- ↑ 「急遽(きゅうきょ)作(つく)った」空耳成「木(き)で作(つく)った」。
- ↑ MukoroSmile,也稱為「ムッコロフェイス」,「ムッコロス」則為專用叫聲。
- ↑ 與
鯛焼き名人三上了交換身份時所做的章魚燒,為什麼能做出這樣好吃的章魚燒至今仍是個謎。 - ↑ 女友望美製作的好吃飯團,虎姐也很愛。
- ↑ 目前不成文的眼睛表記方式:剣崎使用數字0;剣立使用英文字母O。另外剣立的「變身」發音方式為「ヘンシ」。
- ↑ 前期-伊坂;後期-金居。
- ↑ 括弧內段落依照原版DVD,同一格代表同一小段的連續語句。未標示者表示參考資料有記載,但目前尚未聽出在哪一段,請大家一同發揮耳力補完吧!
- ↑ 依原版DVD字幕,原本就未使用漢字的詞不另補上漢字。
- ↑ sm13559
- ↑ sm49860
- ↑ オリ主要為剣崎使用;オデ主要為橘使用。
- ↑ 因「裏切(うらぎ)り」發音為「ルラギリ」,而有不同方式的表記。
- ↑ 已遭刪除,以YouTube連結代替