「中文版作品命名老哏」:修訂間差異

出自Reko Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
DReaper留言 | 貢獻
從備份資料回復
 
DReaper留言 | 貢獻
頁面已重新導向至中文版作品命名老梗
標籤新重新導向
 
第1行: 第1行:
 
#REDIRECT[[中文版作品命名老]]
 
{| class="wikitable" style="margin: 1.5em auto;"
|-
| 本條目是以'''台灣地區的中文版'''名稱為主,其他地區的中文版本也歡迎記入
|}
 
 
== 解說 ==
* 許多外國作品在推行[[漢化|中文版]]時,發行商的譯名方式
* 一般情況下會要求好記又有特色為主,但許多作品名稱若是直譯往往過於白話(欠缺美感),或是意義不明
** <s>例如《捍衛戰士》(Top Gun)是"好大的一把槍"<ref>這裏的Gun當「砲」解,即戰機的機砲;而Top Gun則是頂級的機砲(射手)=頂尖戰機飛行員之意。</ref>、神鬼交鋒(Catch me if you can)是"來抓我啊,如果你可以"<ref>上述都是網路惡搞文章,非真正的大陸片名(例如Top Gun的陸譯是《壯志凌雲》),請不要與大陸網友提起以免板磚伺候</ref></s>
** 因此發行商通常會以簡短的制式化名稱為主,久而久之也就成了老哏
* 較合理的情況是以同一主演員或同一系列為主,有專用的代表片名字串(詳見下文)可使得觀眾在查詢時印象深刻
** 近年來有例外的情況是發行商以直譯名稱或是諧音哏為主,但也有鬧笑話的風險
*** '''《他其實沒那麼喜歡你》'''、'''《飛機上有蛇》'''、'''《超級8》'''、'''<s>《湯姆貓與傑利鼠》</s>'''
** 台灣的恐怖片特愛用諧音哏,還有不少是被抗議後才改名的
*** '''《孤兒怨》'''、'''《幫寶弒》'''、'''《陰地》'''、'''《[[陰莖|鬼陰驚]]》'''、'''《[[民視|冥視]]》
*** '''《黑蘭嬌》→《黑蘭煞》'''、'''《特厲屋》→《特厲鬼屋》'''、'''《厲陰房》→《厲陰宅》'''
 
== 老哏的命名開頭字串列表 ==
{| class="wikitable" style="margin: 1.5em auto;"
|-
! 字串 !! 原意(以第一次使用者為主) !! 訴求意象 !! 缺陷 !! 泛濫程度(被應用在多少作品上) !! 備註
|-
| 星際~ || 星球之間 || 宇宙、太空冒險 || 其實主講科幻類的幾乎都用得上 || 星際大戰、星際爭霸戰 || 香港、國版STAR WARS直譯為《星球大戰》
|-
| 龍虎~ || rowspan = "3"  | 兩種[[四聖獸|猛獸]],象徵雙方的角色性格各有不同 || rowspan = "2"  | 一對搭檔進行冒險 || rowspan = "2"  | 常會誤以為是黑社會題材 || rowspan = "2"  | 龍虎雙霸天、龍虎小霸王 || [[港漫]]黃玉郎作品《龍虎門》直譯為Dragon Tiger '''Gate'''<s>並不是Dragon Tiger Door</s>
|-
| 虎豹~ || [[紳士|<s>請不要把龍+虎+豹併在一起使用</s>]]
|-
| 龍鳳~ || 男女搭檔的故事 || 只有龍×鳳、龍×虎,沒有虎×鳳的組合,豹通常也是最下位的組合 ||  || <s>"轟雷龍虎鳳"《Counterstrike》可能是唯一例外</s>
|-
| 神魔~ || 天神與[[惡魔]] || 靈異、宗教傳說題材 ||  || [[神魔之塔]]、神魔三國志 || <s>出現的邪神還比較多</s>
|-
| 神鬼~ || 有神又有鬼 || <s>本來是</s>奇幻冒險 || 用久了就老哏 || 奇幻冒險類的The Mummy<ref>神鬼傳奇</ref>、Pirates of the Caribbean<ref>神鬼奇航</ref><br>甚至連諜報類主講'''內神通外鬼'''的都能套用 || 最早出自《The Mummy》,片商要求名稱別出現「木乃伊」<br>《神鬼戰士》與此無關
|-
| 豪情~ || 豪氣干雲 || 通常跟復仇有關 || BL || 豪情四兄弟,某些男男片 || 
|-
| 玩命~ || 很容易死亡 || 任務過程驚險 || <s>因為[[主角威能]]的關係</s>每次都沒死 || 玩命快遞、玩命關頭、玩命派對、玩命對戰等 || 
|-
| 秀逗~ || 傻氣 || 歡樂就好 || 不能太正經 || 秀逗魔導士、秀逗泰山、秀逗博士等 || "秀逗"源自英語Short,意指"短路",以日語外來詞彙形式傳入日屬台灣,光復後沿用至今。
|-
| 獵殺~ || Search and Destroy || 英文有Hunting的時候用 ||  || 獵殺紅色十月、獵殺U-571、獵殺第四行者、獵殺代理人 || 也能放字尾
|-
| 虎膽~ || 膽子很大 || 警匪、動作片 ||  || 虎膽龍威系列、虎膽妙探<s>、虎膽羊威</s> || 
|-
| 驚爆~ || 爆炸性 || 諜報警匪片 || 會降低觀眾對劇情的期待 || 驚爆危機(另譯'''全金屬狂潮''')、<s>驚爆草莓</s> || <s>後者明明是[[蘿莉]][[情結|控]]聖物</s>
|-
| 我的~ || 屬於主角的 || 講人物為主 || [[掛牌主角]] || 由於夠直白、有些照譯也OK的片名也會被生搬硬套這種格式 || 來自韓國電影"我的野蠻女友"
|-
| 回到~ || [[穿越小說|穿越]] || 時光倒流 || 最後還是得變回來繼續辛苦的人生 || 回到未來、回到侏儸紀、回到十七歲 || 起源自經典科幻片BacktotheFuture直譯《回到未來》
|-
| 反斗~ || 粵語指'''活潑''' || 異於常人的主角 || 片子看多了之後也不覺得特異 || 反斗奇俠、反斗智多星、反斗小王子、反斗奇兵、反斗車王<s>、玩具反斗城</s> || 
|-
| 怪醫~ || 醫術高明的怪人 || 主角為醫生 || 主角常被社會大眾看作怪人 || 怪醫黑傑克、瘋狂怪醫芙蘭、怪醫杜立德、怪醫豪斯等 || 漫威漫畫要角-綠巨人浩克Hulk,港譯名''變形俠醫'' ,雖然本人原先是醫學背景沒錯,但Hulk有什麼時候是在進行精密的醫學手術嗎?
|-
| 特務~ || rowspan = "2"  | 諜報人員 || rowspan = "2"  | 主角為秘密工作人員 || rowspan = "2"  |  || rowspan = "2"  | 超人特攻隊、金牌特務/皇家特工 || 
|-
| 特工~ || 也有故意取字'''特攻'''的版本
|-
| 陽光~ || 指小孩的單純性格 || 以小孩的視角諷刺成人的世界 ||  || 陽光小小姐、 陽光兔仔兵 || 
|}
 
== 老哏的命名結尾字串列表  ==
{| class="wikitable" style="margin: 1.5em auto;"
|-
! 字串 !! 原意(以第一次使用者為主) !! 訴求意象 !! 缺陷 !! 泛濫程度(被應用在多少作品上) !! 備註
|-
| ~俠 <br />~奇俠|| rowspan = "2"  | 英雄 || rowspan = "2"  | 英雄冒險 || rowspan = "2"  | 地區性譯名,可能會對不起來<br><s>不要問為什麼[[蜘蛛人(驚奇漫畫)|蜘蛛只能當'''人''']]{{ref|不過在香港是翻譯作「蜘蛛'''俠'''」}},[[蝙蝠俠|蝙蝠就可稱'''俠''']],更不要問[[超人]]為何不譯作'''超俠'''</s> || 有時候會偏題 || 香港、中國區常用的美漫英雄「__man」譯名,對照樓下台灣版,似乎是以"強調英雄行徑" 為取義
|-
| ~人 ||  || 台灣區對於「__man」的直譯,瑕瑜互見,似乎是以"強調特異能力"為取義,常被用在劇中反派角色身上,但有時會因為詞組發音順暢而交替使用,因此沒有定論可言
|-
| ~[[金剛/金鋼|金剛]] || 巨大的金屬機器人 || 巨大機器人 ||  || 主要以90年代前為主 || 現在的機器人作品多數只保留有漢辭的部分做為譯名,不然就是直接音譯或使用官方英或漢字,鮮少有這種自創翻譯了。
|-
| ~威龍、天龍、飛龍 || 非常威猛像[[龍|一條龍]] || 動作冒險類 || 通常不強調愛情成分 || 鐵甲威龍<ref>即RoboCop《機器戰警》</ref>、宇宙威龍<ref>即Total Recall,台譯《魔鬼總動員》</ref>、鐵膽威龍、百戰天龍/玉面飛龍<ref>MacGyver,馬蓋先影集</ref>等 || 香港區與早年台灣區常用
|-
| ~戰警 || 暴力執法者 || 動作冒險類 || 其實很多主角並非警察編制 || 機器戰警、惡靈戰警、限制級戰警、X戰警、MIB星際戰警等 || 台灣區對較冷門的美漫英雄用的譯名,但資深美漫迷不接受這種譯感。有'''戰將'''的亞種,<s>飛天小女警PowerPuffGirl也是這種風格的受害者</s>
|-
| ~王 || 頂尖人物、掌權者 || 萬用 || 有可能主角並沒達到頂尖就作品[[腰斬]]<s>或老是[[助拳人|被更強的角色壓制]]</s> || <s>遊戲王<ref>其實原文本來就叫做遊戲王YUGIOH,根本沒有問題</ref>、</s>海賊王、棋靈王、通靈王、破壞王等 || <s>似乎是大然出版社在代理《遊戲王》帶起的風潮</s>,有趣的是,《通靈王Shaman King》這部直譯名在大然垮台後換成了《通靈童子》
|-
| ~寶貝 || 可愛的小動物之類的<s>大多可以[[收集/collection|收服]]</s> || 養成類型 || 賣萌性質太強,不能戰鬥 || [[デジモンシリーズ|數碼寶貝]]<ref>動畫第五部開始<s>因為畫風與劇情怎麼說都不適合這樣翻所以</s>台譯名更改為比較正常的數碼獸,不過數碼寶貝這譯名太深入人心,改不太過來</ref>、[[神奇寶貝]]、魔力寶貝、星際寶貝<s>、青澀寶貝</s>等 || 少年向瞬間變兒童向<br>而且某些生物根本不適合寶貝這個字啊!
|-
| ~獵殺 || Search and Destroy || 放字尾通常主角是被追的一方 ||  || 即刻獵殺、神鬼獵殺、深海大獵殺、奈米獵殺、火綫獵殺 || 也能放字首
|-
| ~總動員 || 通常會用在有很多角色出現<br>或有急迫危機的電影 || 動電影類 || 其實忙碌的只有兩三個人 || 玩具總動員、海底總動員、晶兵總動員、汽車總動員、未來總動員、魔鬼總動員、<s>[https://www.youtube.com/watch?v=Mla2rNqeP84 圍雞]</s>危機總動員 || 有明顯濫用於Pixar出之動畫片的趨勢
|-
| ~追殺令 || 對某目標格殺無論的命令 || 通常用於諜報、黑幫片,追蹤者多數是非法份子 || rowspan = "2"| 兩者太容易搞混 || 終極追殺令、極光追殺令、惡夜追殺令、絕命追殺令、五路追殺令、極速追殺令 || 常被用在盧貝松或<s>[[哆啦A夢]]</s>尚雷諾的電影
|-
| ~追緝令 || 發起者和上面正好相反,警方居多 || 通常用於驚悚、警匪片 || 火線追緝令、黑色追緝令、赤色追緝令、絕命追緝令、第六感追緝令 || 
|-
| ~美少女 || 主角約為[[十七歲|17歲]]以下的女孩 || 少女向作品 || 陰盛陽衰,常變相成為[[GL]]片 || <s>美少女戰士<ref>其實全名就是《美少女戰士 Sailormoon》,為原本日方推出作品的標題,與遊戲王一樣沒有翻譯的問題。</ref>、</s>魔法美少女、[[光之美少女系列|光之美少女]] || <s>少女時期不美,人生就前途無亮了</s>
|-
| ~任務 || 最早是不可能的任務(影集在台視撥的時候是用'''虎膽妙算'''的名稱)的原文片名直譯,通常會有一群人當主角 || 軍事、動作片 || 容易誤以為原文都有Mission || 駭客任務、騎士出任務、名嘴出任務、火星任務、冰狗任務、浴血任務 || 近來有'''出'''任務的變體
|-
| ~殺陣 || 飆車 || 飛車追逐 || 容易與時代劇的「殺陣」搞混 || 終極殺陣系列、雷霆殺陣等 || 常被用在盧貝松的電影
|-
| ~小子 || 不乖的青少年 || 都市日常冒險類 || 容易誤以為原文有Kid || 片繁不及備載 || 
|-
| ~崛起 || rowspan = "2"  | 復活、出現、成名 || 通常對應英文是~~Rises || rowspan = "2"  |  || rowspan = "2"  | 《蝙蝠俠-黑暗騎士崛起》 || rowspan = "2"  |  通常用在經典角色劇情重拍或是重啟時的副標
|-
| ~再起 || Returns
|-
| ~奇兵 || 特殊的戰士或軍隊 ||  ||  || 法櫃奇兵、古墓奇兵、星際奇兵、反斗奇兵 || 
|-
| ~奇緣 || 一般情況下不可能撮合的戀情 || rowspan = "2"  | 愛情片 || 但愛情不一定是故事主軸 || 仙履奇緣、風中奇緣、亂世奇緣、冰雪奇緣<ref><s>雖然迪士尼為了維持闔家共賞的形象而死不承認,但多數觀眾心中的官配都是主角艾莎與主角安娜</s></ref>、海洋奇緣<ref><s>因為冰雪奇緣爆紅的關係,這個標題比較像在蹭熱度</s></ref> || 
|-
| ~情緣 || 愛情故事 ||  || 航站情緣<s>、越南情緣</s> ||  比較文藝
|-
| ~行不行 || 傻蛋型主角 || 喜劇片常用 ||  ||  || 
|}
 
== 專用的命名字串列表 ==
{| class="wikitable" style="margin: 1.5em auto;"
|-
! 字串 !! 搭配者 !! 原意(以第一次使用者為主) !! 訴求意象 !! 缺陷 !! 泛濫程度(被應用在多少作品上) !! 備註
|-
| '''新'''鐵金剛 || 007系列電影 || 完美無敵的男人 || 軍事諜報冒險 || 容易被誤會是[[機器人]] || 香港版系列,因為每一集都是第一集《鐵金剛》的接續,因此都叫做《''新''鐵金剛之____》 || 其實007這個代稱更有辨識性,但香港版維持這個規律已經接近六十年,約定俗成 另外很常見的譯名是《鐵金剛智破/勇破__》<s>明明都是靠男色</s>
|-
| 魔鬼~ || 阿諾‧史瓦辛格Arnold Schwarzenegger || 威猛、冷酷 || colspan="2" | <center>阿諾</center> || 魔鬼阿諾、魔鬼終結者、魔鬼總動員、魔鬼二世、最後魔鬼英雄、最後魔鬼戰將、魔鬼大帝之真實謊言、魔鬼複製人、魔鬼毀滅者、魔鬼孩子王 || '''I'll be back!'''<br>台灣區代理商的定番,也是本條目探討並蒐集的起源
|-
| 王牌~ || 金‧凱瑞Jim Carry || 成名作ACE Ventura<br>ACE即'''王牌'''之意 || 金凱瑞初期的[[顏藝]]搞笑風格 || 後來想走不搞笑的片子就不能再用,不過轉型成功了不用也無妨 || 王牌威龍、王牌大騙子、王牌線人、王牌天神 || <s>王牌沒問題、王牌的世界、一個王牌兩個大、月亮上的王牌、王牌企鵝、王牌娘子漢、王牌蝙蝠俠</s>
|-
| 全民~ || rowspan = "2"  | 威爾‧史密斯Will Smith || rowspan = "2"  | 來自代表作Enemy of the States || rowspan = "2"  | 片名直譯"全國的敵人" || rowspan = "2"  | 日後只要是此公領銜主演<br>「全民」或「公敵」[[高達八成]]機率會出現在中文片名中 || 全民情聖、全民超人 || 
|-
| ~公敵 || 機械公敵、頭號公敵 || 
|-
| 限制級~ || 馮迪索vin diesel || 成名作《XXX》直譯 || 常人無法作到 || 容易誤以為是A片 || 限制級保母、<s>[[限制級殺手]]</s> || 
|-
| 終極~ || 布魯斯威利 || 整棟大樓裡就只剩他一個警察 || 一個人造成驚人大破壞 || 老是打不死 || 終極密碼戰、終極人質、終極警探系列、<s>終極殺陣系列</s> || You've been back Enough!</br>Yippee-ki-yay, motherfucker!
|-
| 即刻~ || 連恩·尼遜 || 要趕快救人 || 連叔 || <s>有時也不用趕快救人</s> || 即刻救援系列、即刻獵殺 ||
|-
| ~教育 || 丹佐·華盛頓 || 教菜鳥 || 他夠罩 || 可是最紅那部是用救援 || 震撼教育、私刑教育系列 ||記得給我五星評價(掰)
|}
 
== 投票 ==
* 你最討厭的命名老哏是?
 
{{vote|section=1}}
 
== 參閱條目 ==
* [[翻譯再創作]]
* [[角色命名老哏]]
 
== 回應 ==
[[{{TALKPAGENAME}}]]
 
== 備註 ==
<references/>

於 2023年3月2日 (四) 22:17 的最新修訂

重新導向至: