哈利波特系列
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或 直接聯絡Facebook專頁 |
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。 |
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。 已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。 |
使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。 |
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。 歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論 |
Harry Potter/哈利波特/ハリー・ポッター/害你跌倒
本條目內容不足需要擴充,歡迎有興趣的 |
解說
- 英國作家J‧K‧羅琳撰寫的奇幻文學系列小說,故事描寫年輕的巫師哈利波特就讀霍格華茲魔法學校的7年(?)生活中的冒險故事,後被改編為電影。
- 書籍作品有7集本傳,後日談舞台劇劇本1集,以及略帶惡搞性質[3]的3本公式書[4]。
- 電影版則是本傳8部[5],以及3部前傳。
系列作品
- 《神秘的魔法石》
- 翻譯問題最多的一集,英國版的書名是「Harry Potter and the Philosopher's Stone」,後面的Philosopher's Stone指的正是經常在奇幻作品中登場的「賢者之石」。但因為台灣是以美國版來翻,而美國版卻把賢者之石改成了「Sorcerer's Stone(術士之石)」,導致台版也就跟著將錯就錯變成了魔法石。
- 順帶一提,由於英國原版並沒有角色插畫,因此台版的封面也是使用美國版加上去的插畫。
- 同樣出狀況的還有實際存在於歷史上的煉金術師尼樂‧勒梅(Nicolas Flamel),一般通用的譯名應該是尼古拉·弗拉梅爾,但台灣眾多奇幻小說迷都是從本作開始接觸奇幻,結果在台灣反而是這個有點錯誤的譯名比較容易讓人知道在說誰。
- 翻譯問題最多的一集,英國版的書名是「Harry Potter and the Philosopher's Stone」,後面的Philosopher's Stone指的正是經常在奇幻作品中登場的「賢者之石」。但因為台灣是以美國版來翻,而美國版卻把賢者之石改成了「Sorcerer's Stone(術士之石)」,導致台版也就跟著將錯就錯變成了魔法石。
- 《消失的密室》
- 《阿茲卡班的逃犯》
- 《火盃的考驗》
- 《鳳凰會的密令》
- 原文的The Order of the Phoenix其實就是純指「鳳凰會」本身[6],但因為剛上市時台灣媒體錯譯成鳳凰令,所以書商為了怕讀者找不到書就改成了這個有點畫蛇添足的名字。
- 日文版翻成「不死鳥の騎士団」,算是有貼合本意。
中文版還沒發售就被媒體暴雷
- 《混血王子的背叛》
- 日文版標題最初是使用「混血のプリンス」這個翻譯,結果正式拍板後不知為何變成「謎の王子」[7],而混血王子則翻成「半純血のプリンス」這種毫無氣勢的稱呼
是不會用ハーフ這個詞嗎。
- 日文版標題最初是使用「混血のプリンス」這個翻譯,結果正式拍板後不知為何變成「謎の王子」[7],而混血王子則翻成「半純血のプリンス」這種毫無氣勢的稱呼
- 《死神的聖物》
- 《被詛咒的孩子》
- 此為舞台劇,描寫第七集後很多年以後的故事,台灣以劇本方式出版。
妙麗是黑人
- 此為舞台劇,描寫第七集後很多年以後的故事,台灣以劇本方式出版。
- 《穿越歷史的魁地奇》
- 《怪獸與牠們的產地》
- 《吟遊詩人皮陀故事集》
- 怪獸系列
- 電影作品,共有《怪獸與牠們的產地》、《怪獸與葛林戴華德的罪行》以及《怪獸與鄧不利多的秘密》三集。
登場人物
主角群(Big seven)
霍格華茲魔法學校職員
衛斯理一家
魔法部
鳳凰會
佛地魔與食死人一派
家庭小精靈
其他
世界觀
行政機關
魔法學校
霍格華茲相關
學院
- 一年級新生報到後由戴分類帽決定他們分配至那個學院。
- 帽子有時會選擇困難(思考長達五分鐘左右),可以發散出強烈的意願跟他說明自己不想去的學院。
- 雖然有血緣關係的人通常會在同一個學院,但也有幾個例外,例如哈利的同學芭蒂姊妹或布萊克家族。
- 葛來分多/獅院
- 創辦人:高錐客·葛萊分多
- 代表色&象徵動物:紅+金色/獅子
- 分類標準:勇氣、膽量、騎士精神。
- 宿舍坐落於城堡的高塔上,進入方法是對著守門的胖女士畫像說通關密語。
- 因為是主角等人所在的學院,所以他們在學這幾年連帶特別被偏愛。
學院之恥:蟲尾大前輩:小野夏樹[8]
- 赫夫帕夫/獾院
- 學院創辦人:海加·赫夫帕夫
- 學院代表色&象徵動物:黃+黑色/獾
- 分類標準:勤勞、誠實、善良。
不過根據分類帽的歌詞顯示其實是創辦人出於好心專門接收其他三個學院挑剩的 - 宿舍位於廚房旁邊,進入方法是敲打木桶,如果節奏錯誤會被噴滿身的醋。
其他學院開門失敗頂多在外面罰站,為什麼就你們特別慘 - 一直被視為最影薄/最廢的學院,只有在西追出場的時候才被關注,直到《怪獸與他們的產地》的主角紐特·斯卡曼德的表現為他們平反。
- 《霍格華茲的傳承》上市後補上了更多詳細設定。
學院之恥:災來耶大前輩:不如先大便
- 雷文克勞/鷹院
- 創辦人:羅威娜·雷文克勞
- 代表色&象徵動物:藍+古銅色[9]/老鷹
- 分類標準:博學、聰明、睿智。
- 交誼廳跟葛來分多一樣是在塔上,進入方法則是回答隨機出的謎語,因此沒有固定答案。
葛來分多學生還在抱怨卡甘多爵士照三餐換通關密語,怎麼不想想雷文克勞的每次都不一樣 - 會接受思考特殊奇妙的人,所以連露娜這種很ㄎ一ㄤ的人也OK。
學院之恥:洛哈大前輩:CF BOMBOMBOM
- 史萊哲林/蛇院
- 創辦人:薩拉札·史萊哲林
- 代表色&象徵動物:綠+銀色/蛇
- 分類標準:野心、精明、狡猾、血統。
- 雖說純正巫師血統是分類標準,但也不乏湯姆瑞斗或石內卜這種混血的,純麻瓜家庭出身則非常少見
不然等著被罵麻種罵到天荒地老。
- 雖說純正巫師血統是分類標準,但也不乏湯姆瑞斗或石內卜這種混血的,純麻瓜家庭出身則非常少見
- 交誼廳位於地下而且貼近湖泊,因此可以從窗戶看到水下風光,進入方法是對著牆壁說通關密語。
- 由於石內卜的極度偏心,在哈利入學前已經連續六年蟬聯學院盃。
- 因為包含佛地魔在內的許多黑巫師都是出自於這個學院,所以評價不太好,即使第7集尾聲時已不再像以往那樣崇尚純種,但壞聲譽仍然存在,因此哈利的兒子阿不思非常不想被分到史萊哲林
結果在《被詛咒的孩子》裡還是被分去史萊哲林了。 學院之恥:恩不理居大前輩:蔬菜英文、輩先、兔田佩克拉
學科
魔法
- 本作的核心元素,雖然能作到許多科學所不能及的事情,但也有其極限[10]。
- 故事中絕大部分的魔法都必須要依靠魔杖和咒語才能施展,但也不是沒有例外[11]。
- 根據巫師保密協定規定,除非遇上危急狀況,否則不得在麻瓜面前使用魔法。未成年的巫師也不能在校外施展魔法,若是累犯則會被開除學籍,但入學前、低於11歲的巫師並不在此限。
- 其實魔法部只能查出某地有人施展魔法,但無法確認施術者身分,哈利在第二集時就因此背了黑鍋。
- 中文版的咒語一開始有部分音譯,但可能是怕讀者記不住,第二集就開始偏白話了。
然後不知道為什麼非常喜歡用疊字- 日文版則是完全音譯,但會在後面加上效果,如繳械咒就是「エクスペリアームス!武器よ去れ」這樣。
電影版的魔法對決的超像星際大戰的光劍- 有趣的是因為過於依賴魔法,加上巫師間的對決限定在比拚法力高下,身體接觸這種「麻瓜式決鬥」是嚴格禁止的,因此在基礎體能和防身上可能還不如普通人,電影中馬份父子都有毫無防備被一拳灌倒的鏡頭。
所以遇到巫師只要先讓魔杖脫手就OK了,別小看習武之人啊梅林&甘道夫:知道魔武雙修的重要性了吧榮恩你聽我說 這玩意比魔杖好用啊
- 魔咒列表
咒語名稱 | 咒文 | 效果 | 備註 |
---|---|---|---|
漂浮咒 | 溫咖癲啦維啊薩 | 讓物體飄浮在空中的咒語,小至羽毛大至一個成人都不在話下。 |
作品中第一個出現咒文的咒語,另外大概是因為咒文太長了,《霍格華茲的傳承》時被縮短成「啦維啊薩」。 |
全身鎖咒 | 整整石化 | 讓目標全身以立正姿勢固定,無法行動也無法開口。 | |
呵癢咒 | 哩吐三卜拉 | 讓目標笑個不停,看似無害但被打中也是會痛的。 | 僅在小說第二集曇花一現的咒語,同名的電子遊戲中設定為基本攻擊咒。 |
繳械咒 | 去去,武器走 | 讓目標手上持有的東西脫手,並不限定武器類,另外用力過猛可能會連目標一併擊飛。 | 主角哈利波特的註冊商標,有名到食死人一看到這招就知道是哈利。 |
路摸思 | 讓魔杖尖端發光照亮暗處,熄燈則是念「吶剋斯」。 | 同名遊戲被設定為解謎咒語,可以點亮隱藏路徑。 小野賢章的最愛,就連決鬥中都忍不住要用一下。 | |
護法咒 | 疾疾,護法現身 | 召喚護法抵抗催狂魔與吸魂衣,施咒時需要集中精神想著一段快樂的回憶才能發動。 | 非常深奧的魔法,連成年巫師也未必能熟練運用。 |
蠻橫咒 | 噩噩令 | 可以完全地控制被下咒的對象做出自己想要他們做的事情,甚至在一定程度上可以強迫被下咒者超越極限[12]。 | 不赦咒之一,只要集中精神及毅力對抗就可能成功破解,算是三招中相對來說偏弱的。 |
酷刑咒 | 咒咒虐 | 不赦咒之二,被擊中者會激烈的抽搐、痙攣,痛不欲生,拷問的痛苦也可以破解一些精神上的魔法。 | 因為是以魔法折磨對方,所以不會有拷問過度把人玩死的情況。 |
索命咒 | 啊哇呾喀呾啦 | 射出一道綠光殺死目標,完全無法抵擋[13],也沒有任何解咒術可以破解[14]。 | 最危險的不赦咒,佛地魔 也因為效果太好,導致食死人變來變去都只有這招,降低了反派的可看度。 |
魔法生物
亞人
奇獸
用語
延伸電子遊戲
- 因為高知名度與強大的吸金功力,使得系列多次改編成成不同平台的遊戲。除了貼近本傳的作品,也有輕鬆搞笑的樂高系列,2023年更推出了以19世紀的霍格華茲為背景的前傳遊戲。
電腦/電視遊戲
- 第1到第7集同名遊戲
- 第4集因為修改了引擎跟設計,變得相當不適用於電腦平台。
第7集因為攻擊變成第三人稱射擊噴咒語而成為黑歷史
- 魁地奇世界盃
- 原作第3集的年代編寫。
- 樂高哈利波特
- 以電影版改編,分為兩集,第一集是1-4年,第二集是5-7年(第7年分上下)。
- 因為是樂高兒童向,所以部分劇情有搞笑化。
- 霍格華茲的傳承
- 2023年2月發售於各主要遊戲平台,之後宣布會移植NS平台。
- 故事背景為西元1890年的英國魔法界,主角是插班入學的五年級新生。
把系列兩大黑巫師變成笑話的作品,主角的外掛是遠勝於樓下的魔法覺醒
手機遊戲
- 解謎魔咒
- 消消樂遊戲,內容物是故事中出現的魔法物品與奇獸。
- 巫師聯盟
- 類似寶可夢GO的真實出外遊玩遊戲,2022年1月結束營運。
- 霍格華茲之謎
- 時間點是小說第一集約7年前,玩家操控的主角就讀霍格華茲的故事,可以視為前傳。
需要慢慢存能量刷等集推進故事的作業感很重
- 魔法覺醒
- 時間點是第七集大戰結束十年後,玩家扮演的主角等人正是在佛地魔第二次崛起時出生的。
- 融合即時卡片遊戲跟多種小遊戲的綜合作品,2021年9月正式開服。
主角雖然是麻瓜出身但天賦異稟,剛入學沒多久就可以用撕淌三步殺(開學禮包),還有機會抽傳說索命咒
延伸二次創作
カミーユ・ポッターと短気な意思
- ◆2sRGUbBO9j2n 所創作的以機動戰士Z鋼彈的卡謬.維丹(另譯:卡密兒·維丹)的形象在本作的世界中以哈利的視點擔當主角推進原作主線故事的AA漫畫。
- 由於在創作角色的執骰程序時跑出了大失敗,變成了比原作待遇還要慘烈的可憐人(虐待程度比哈利慘100%)。結果成了與原作哈利波特同步率0%但和Z鋼的卡謬同步率150%的超級狂躁角色
- 鑒於原作系列角色AA數量不足,除了馬份與老鄧等特例外,大多原作要角皆以AA替代演員的名字加上原作角色的姓氏進行構成
連結
回應
Loading comments...
備註
- ↑ 雖然《魔戒》也是非常出名的奇幻小說,不過《哈利波特》比較符合大眾口味,算是老少咸宜的作品
- ↑ 後來在20周年紀念版有修正
- ↑ 無誤,現實版的《怪獸與牠們的產地》裡面加了一堆哈利跟榮恩鬼扯的筆記(?),不過僅限舊版
- ↑ 《穿越歷史的魁地奇》是圖書館的藏書,《怪獸與牠們的產地》是霍格華茲的課本,《吟遊詩人皮陀故事集》則是魔法世界的童話故事,也是第七集的重要線索
- ↑ 第七集分兩部
- ↑ 類似「the Order of Solomon's Temple(聖殿騎士團)」的寫法,Order在這裡指的是軍隊組織
- ↑ 不過書中有提到這是作者羅琳許可的翻譯
- ↑ 雖然現實中也真有叫這個名字的人,但實際上這是哈利的日配小野賢章與另一位聲優花江夏樹一起實況《霍格華茲的傳承》時替主角取的名字
- ↑ 電影是灰色
- ↑ 沒辦法無中生有,也不能讓死者復活(但有魔法可以達到類似的效果)
- ↑ 例如鎖心術就是單純靠精神的魔法,另外也有可能因為情緒不穩而發動,在外國甚至還有無杖流巫師
- ↑ 例如奈威就作出了超高難度的體操動作
- ↑ 但這是以咒語論,用物質阻礙或閃躲還是能化解
- ↑ 但電影中卻上演好幾次被屏障咒擋掉的畫面...