成句/偽裝真差,一看就知道是○○

出自Reko Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或
直接聯絡Facebook專頁
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。

已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。

使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。
歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論
成句/偽裝真差,一看就知道是OO/Now that's the worst disguise ever. That guy's definitely an alien.
本條目內容不足需要擴充,歡迎有興趣的朋友加以補完。

語出

  • 喜劇科幻片《M.I.B》第一集,特務J的發言。
  • 原先J以為街邊一個樣子討人厭的鎖鋪老闆是外星人,因此說出了這句「偽裝真差,一看就知道是外星人」
    • 但沒想到回話「你不爽就不要看」的居然是放在櫃台上的一隻狗,老闆只是蠟像。

用法

  • 當你發現有人假冒某人的身分發言時
  • 當AV女優的PS裝甲能量過強時
  • 看到畫得很爛的原作時
  • 看到新角色設計得與舊角色過份相似時

備註