成句/生命是用來丟棄的東西

出自Reko Wiki
於 2024年9月7日 (六) 11:54 由 Xyoras666留言 | 貢獻 所做的修訂
跳至導覽 跳至搜尋
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或
直接聯絡Facebook專頁
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。

已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。

使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。
歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論
成句/命は投げ捨てるもの/生命是用來丟棄的東西
以下含有部分的劇情,還沒看完原作北斗の拳又不想被二爺>∩(・ω・)∩<雷射臉部矯正手術打臉的話請不要看下去。

語出

  • 2D格鬥遊戲《北斗の拳》(通稱AC北斗の拳[1])之中角色——二爺多奇(トキ)的勝利台詞的斷句
    • 「命は投げ捨てるもの...」(生命是用來丟棄的東西!)

解說

  • 身為故事中唯一正派角色的多奇當然不可能說出這種話,原句是「命は投げ捨てるものではない」(生命並不是用來丟棄的東西!),相當符合二爺本身的形象,並無特別之處。
    • 這是在原作中拳四郎初戰大爺拉歐時,二爺多奇出現阻止拳四郎送死的一句話。
  • 然而在遊戲中把角色的勝利台詞中斷[2]並直接進入下一回合時,偶然地令台詞的意思完全改變,本成句就這樣誕生了。

示意例子

  • 二爺勝出第一回合,說出勝利台詞
    • 「命は投げ捨てるもの........」
      • 勝利台詞被中斷,第二回合開始
    • 第二回合開始後幾秒, 二爺就用耶穌雷射北斗有情破顏拳擊破對手的臉(迷之聲:還錢阿wwwwww)
  • 下列為符合上述例子的一場對戰的擬聲:
ジョインジョイントキィ デデデデザタイムオブレトビューションバトーワンデッサイダデステニー
ナギッペシペシナギッペシペシハァーンナギッハァーンテンショーヒャクレツナギッカクゴォナギッナギッ
ナギッフゥハァナギッゲキリュウニゲキリュウニミヲマカセドウカナギッカクゴーハァーテンショウヒャクレツケン
ナギッハアアアアキィーンホクトウジョウダンジンケン K.O. イノチハナゲステルモノ 
バトートゥーデッサイダデステニー セッカッコーハアアアアキィーン テーレッテーホクトウジョーハガンケンハァーン 
FATAL K.O. セメテイタミヲシラズニヤスラカニシヌガヨイ ウィーントキィ (パーフェクト)
  • 解說和有病的中譯
ジョインジョイントキィ 
JOIN(選人系統音效) JOIN TOKI
-選人時毫不猶豫就選擇了多奇

デデデデザタイムオブレトビューションバトーワンデッサイダデステニー 
 (讀取BGM) THE TIME OF RETRIBUTION. BATTLE ONE. DECIDE THE DESTINY.
-對戰開始

ナギッペシペシナギッペシペシハァーンナギッハァーンテンショーヒャクレツナギッカクゴォ
(流舞)(掌擊掌擊)(流舞)(掌擊掌擊)哈啊—(流舞)天翔百烈k(流舞)覺悟!
-以北斗無想流舞高速接近進行第一套連段,扣兩星

ナギッナギッナギッフゥハァナギッゲキリュウニゲキリュウニミヲマカセドウカナギッカクゴーハァーテンショウヒャクレツケンナギッハアアアアキィーンホクトウジョウダンジンケンK.O.
(流舞)(流舞)(流舞)呼哈(流舞)讓激流讓激流把身體同化(流舞)覺悟!哈啊—天翔百烈拳(流舞)哈啊——(奧義音效)北斗有情斷迅拳! K.O.
-以北斗無想流舞再次接近進行第二套連段,最後以北斗有情斷迅拳K.O.,扣三星並勝出第一回合

イノチハナゲステルモノ
-「命は投げ捨てるもの........」

バトートゥーデッサイダデステニー
BATTLE TWO. DECIDE THE DESTINY.
-第二回合開始,對手回復一星

セッカッコーハアアアアキィーン
想開課?好——!剎活孔!哈啊——(扣三星的高音)
-以剎活孔反擊開課,凹到counter而扣三星,可使用一擊必殺奧義

テーレッテーホクトウジョーハガンケンハァーン
(處刑用BGM開始) 北斗有情破顏拳!哈啊—
->∩(・ω・)∩<北斗有情破顏拳,成功追打彈壁中的對手[3]

FATAL K.O. セメテイタミヲシラズニヤスラカニシヌガヨイ ウィーントキィ (パーフェクト)
FATAL K.O. 至少不需感受痛楚地死去吧... WIN TOKI (PERFECT)
-完全勝利

引申

  • 這個偶然的笑點被引發後在Niconico引起了相當大的迴響,不少二爺的遊戲對戰影片都會加上本台詞作為影片索引,「生命是用來丟棄的東西!」這句本身也實在太具爆點,於是後來各種角色高速死亡等等的影片都有機會看到這句台詞。
  • 無獨有偶地二爺本身在《北斗の拳》遊戲之中是最強角色之一,且遊戲本身有著極多問題點(後述)意外地和本台詞很合得來。加上二爺的招式名稱例如「北斗有情破顔拳」等和角色本身霸道的性能成極大反比,也可以算是天造之合。
  • 自從本句人氣在NICO爆發後,也引申出其他不同的用法。
  • 「OOOは投げ捨てるもの」的多種索引也隨之出現。例如「コントローラーは投げ捨てるもの」(控制器是用來丟棄的東西!),「バランスは投げ捨てるもの」(平衡是用來丟棄的東西!)等等等等。

關於格鬥遊戲《北斗の拳》

  • 能夠造就出這麼驚人的句子,遊戲《北斗の拳》本身在各種意味上也相當精彩。除了上述的二爺性能過強之外[5],全角色都有無限連段[6],高手對戰只要在符合某些條件的情況擊中對手一次便可定勝負(因為接著可以帶入無限連續技)。
  • 此外為了將原著要素融入遊戲,以特定招式擊中對手便能奪去對手的北斗七星(詳細請參考世紀末有關本遊戲的介紹),當奪去對手七星時便能使用一擊把對手瞬殺的「一擊必殺奥義」,而且不需要進行爆氣的預備動作,因此可以由各種連續技帶入達成即死,對講究平衡的格鬥遊戲並不是一個太好的設定。
    • 二爺的「北斗有情破顏拳」正是其中一招。
  • 可是遊戲最著名的還是那誇張的無限連續技,特別是途中被攻擊的對手會像籃球一般彈來跳去,因此被人戲稱為「バスケ」,另外因為最初發現此連段的人使用的角色拉歐長的像籃球漫畫「灌籃高手」的角色魚住純,所以當時也有人將這種連段稱為「魚住」。
  • 日本格鬥遊戲大賽「闘劇」也同意バスケ等無限連續技或其他BUG只要不影響遊戲運作就可使用,而且多數遊樂場舉行的大賽也沒有禁止。可見遊戲本身帶來的衝擊之大。讓基本上只會被當成問題的無限連續技變成本遊戲遊玩時公認的技巧。
  • 雖然遊戲本身問題多多,但反而令一部分玩家為此著迷,樂而不疲的鑽研各種玩法,因此遊戲的人氣也得到保持,日本更有遊樂場設立《北斗の拳》的專區。

結論

參考影片

相關

回應

Loading comments...

備註

  1. 因為這是第一個出在大型機台(arcade)的北斗格鬥遊戲
  2. 這本身當然是為了令遊戲節奏進行得更快速而設(特別是格鬥遊戲這種比較緊張的類型畢竟沒人想被看了不知幾次的台詞拖時間)
  3. 從剎活孔反擊到破顏拳命中這段過程被稱為「紅の豚さんありがとう」,理由可參考連結內說明。
  4. 衛宮士郎
  5. 多奇對下位角色(如:萌神杰基、新鮮希恩和麻米亞)時更有90%以上的恐怖勝率
  6. 也就是只要中途不出錯,就可以不停追打直到KO對手的連段。雖然說每個角色都能做到,不過下位角色的無限連段大都很難投入實戰中。