「成句/這不是肯德基!」:修訂間差異

出自Reko Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
Typingmonk留言 | 貢獻
無編輯摘要
Xyoras666留言 | 貢獻
無編輯摘要
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 6 次修訂)
第1行: 第1行:
{{h0|這不是肯德基!}}
{| class="wikitable" style="margin: 1.5em auto;"  
{| class="wikitable" style="margin: 1.5em auto;"  
|-
|-
| 這不是BNT!
| 這不是BNT!
|}
|}
[[File:這不是肯德基!.png|center]]
 
==語出==
[[File:這不是肯德基!.png|center|縮圖|300px]]
* 台灣肯德基廣告
 
* 撥出的內容都是:因炸雞不是在肯德基買的,所以想吃的人惱羞成怒的哭鬧…
== 解說 ==
** 這不是肯德基
* 出自台灣肯德基廣告炸雞不是在肯德基買的,所以想吃的人惱羞成怒的哭喊「這不是肯德基!這不是肯德基這不是肯德基!」。
* 有時還會學小孩一樣倒在地上耍賴。
** 共推出4個板本,分別為{{youtube|XamQAfXCdVA|乩童篇}}{{youtube|hCwsXdvCzlA|國軍懇親篇}}{{youtube|XMWu9yGStdY|死囚篇}}{{youtube|yBnQUHszbbA|即將出家篇}}
** 嗯啊~!這不是肯德基這不是肯德基這不是肯德基!
** 其中國軍懇親篇出現軍人學小孩樣倒在地上耍賴畫面,被國防部認為有損國軍形象遭到換。
** 共推出4個板本,分別為乩童篇、國軍懇親篇、死囚篇和即將出家篇。
** 其中一部媽媽帶炸雞去探望當兵兒子廣告似乎被國認為有損形象而撤


==用法==
==用法==
* 當出來的周邊做的很沒愛心時
* 當出來的周邊做的很沒愛心時
** 如Saber邪神像。
** 如Saber[[邪神像]]
** 這不是Saber!這不是Saber!這不是Saber!
** 這不是Saber!這不是Saber!這不是Saber!
* 倒在地上耍賴時
* 倒在地上耍賴時
* [https://www.youtube.com/watch?v=hCwsXdvCzlA 影片:這不是肯德基!]
** 此為最原始的版本,值得一題的是,此段廣告後來被國防部認為「有損國軍形象」而遭到撤換,但是現在已有愈來愈多其他版本。


==投票==
== 相關 ==  
*這不是…
* <s>[[動戰士彈ZZ]]:這不是動畫</s>
**這不是萌! 9    投票
 
**這不是糟糕本! 4    投票
==回應==
**這不是我國小的同學器澤嗎? 1    投票
{{pcomment|section}}
**這不是新阿姆斯特朗旋風噴射阿姆斯特朗砲! 36    投票
**這不是糟糕島! 34    投票
**這不是彈! 2    投票
**這不是蘿蔔! 1    投票
**這不是便當! 4    投票
**這不是Saber! 11    投票
**這不是C4! 2    投票
**這不是斯巴達 9    投票
**你從什麼時候開始產生了這不是鏡花水月的錯覺? 17    投票


*什麼才是肯德基?
**炸的皮脆多汁又加上獨特佐料的雞腿   35    投票
**桑德斯上校(肯德基爺爺)  0    投票
**這不是肯德基!這不是肯德基! 24    投票
**禮奈帶回家的大型人偶   23    投票
**您真內行   5    投票
**啊哈哈,佐祐理不清楚   67    投票
**阪神虎的詛咒   3    投票
**油炸巧克力香蕉   1    投票
**快打旋風的肯的…   8    投票
**教祖的頭號勁敵   2    投票


==回應==
[[分類:成句|這]]
* 這不是糟糕島!這不是糟糕島!(打滾) -- 2007-11-21 (水) 18:15:44
* 嗯啊~!這不是成句!這不是成句!這不是成句!!(打滾 -- 2007-11-21 (水) 18:34:23
* 這不是麥當勞!這不是麥當勞! 這不是麥當勞!!!(揮拳) -- 2007-11-21 (水) 18:54:45
* 這不是熱狗!這不是熱狗!這不是熱狗! -- 2007-11-22 (木) 00:17:16
* What is 阪神虎的詛咒? -- 2007-11-22 (木) 14:40:21
* 肯德基爺爺魔咒....這隻該不會是禮奈找到的那隻吧... -- 2007-11-22 (木) 15:23:15
* saber -- 2007-12-18 (火) 20:52:41
* 您真內行 -- 2008-03-09 (日) 13:19:55
* SABER -- 2008-04-06 (日) 18:51:54
* 這不是肯的...... -- 2008-04-07 (月) 10:11:20
* 這不是肯的雞!(幫樓上補完... -- 2008-04-17 (木) 23:12:05
* 這不是白次雞!這不是白次雞! -- 2008-05-07 (水) 01:47:14
* lag -- 2008-05-14 (水) 18:50:58
* 結果還是蘭蘭路 -- 2008-05-29 (木) 23:22:08
* 我當兵時懇親會,果然也是一堆全家桶。 -- 2008-06-19 (木) 23:10:13
* 長官還說如果有心,就叫媽媽也順便幫長官帶一桶。 -- 2008-06-19 (木) 23:11:19
* 這不是丁丁 -- 2008-07-11 (金) 21:24:00
* 這不是好男人!這不是好男人! -- 2008-09-15 (月) 12:24:31
* 這不是斯巴達!這不是斯巴達!這不是斯巴達! -- 2008-09-15 (月) 14:35:05
* 說真的 台灣的麻油雞最好吃!!(待在日本久了.....好想吃 >_< ) -- 2009-01-07 (水) 23:08:17
* 影片:這不是肯德基 => 此视频已因违反使用条款而被删除 -- 2009-03-05 (木) 17:56:10
* 香雞城才是王道 -- 2009-07-16 (木) 09:20:59
* 這不是國軍形象!這不是國軍形象!(打滾) -- 2009-07-20 (月) 14:45:25
* 熱狗 -- 2009-07-28 (火) 01:29:52
* 上校:當年我因為一根雞腿踏入黑道... -- 2010-03-02 (火) 22:59:16
* 那個孫子最後半夜爬起來吃掉水煮雞了 -- 2010-03-02 (火) 23:48:04
* 這不是但丁!!! -- 2010-09-24 (金) 21:11:10
* 注解那個韓國電影是啥鳥蛋啊? 那不是出處吧 不要搞得這句好像韓國人發明的一樣 -- 2010-10-27 (水) 22:53:30
* 那支廣告真的是參考那個韓國電影阿=3= -- 2011-01-26 (水) 16:30:22
* 有你真好是2002的片子 這廣告是什麼時候出現的阿? -- 2011-01-26 (水) 16:46:16
* ↑↑你確定他的原始台詞是肯德基嗎? -- 2011-01-28 (金) 01:24:00
* 說起來原文的確只說是炸雞..... -- 2011-01-28 (金) 01:37:51
* ↑↑↑↑看過 兩個感覺完全不一樣啊 說是參考那個電影也太牽強了吧.... -- 2011-01-30 (日) 21:52:09
* 而且這部好難看 佐賀的超級阿嬤好看多了 -- 2011-01-30 (日) 21:54:30
* 這不是gundam! -- 2011-02-07 (月) 21:31:09
* >長官還說如果有心,就叫媽媽也順便幫長官帶一桶。 <-拗死了... -- 2011-02-10 (木) 13:08:57
* 春麗:這不是肯的雞 (補完) -- 2012-01-01 (日) 04:31:25
* 這不是啃的雞!這不是啃的雞! -- 2012-08-27 (月) 18:54:06
* 這是近藤猩猩! 這是近藤猩猩! 這是近藤猩猩! -- 2014-03-04 (火) 12:23:18
*
[[分類:未整理條目]]

於 2024年6月9日 (日) 22:43 的最新修訂

這不是肯德基!
這不是BNT!

解說

  • 出自台灣的肯德基廣告,因為炸雞不是在肯德基買的,所以想吃的人惱羞成怒的哭喊「這不是肯德基!這不是肯德基!這不是肯德基!」。

用法

  • 當出來的周邊做的很沒愛心時
    • 如Saber邪神像
    • 這不是Saber!這不是Saber!這不是Saber!
  • 倒在地上耍賴時

相關

回應

Loading comments...