成句/阿鬼,你還是說中文吧。
< 成句
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或 直接聯絡Facebook專頁 |
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。 |
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。 已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。 |
使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。 |
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。 歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論 |
成句/阿鬼,你還是說中文吧。
本條目內容不足需要擴充,歡迎有興趣的朋友加以補完。 |
給惡意破壞者的話:此頁早已被無數島民備份,奉勸當事人無謂白費心機! |
解釋
- 周星馳拍攝的電影『功夫』當中,有一名叫油炸鬼【演:董志華】、愛說英文的早餐店老闆,善使五郎八卦棍,與琴魔兄弟力戰後臨死之前講了電影《鐵面無私》(The Untouchables)中,史恩康納萊臨死前所說的台詞「What are you prepare to do」,但是包租公卻聽不懂,就造成了這一句台詞的產生。
其實包租公聽不懂是合理的,因為這句根本連文法都錯了…XD- 廣東話原文「亞鬼,你都係講番中文喇」
用法
例:「==|||,>///<,*__*。」你就可以回應「阿鬼,你還是說中文吧。」
回應
Loading comments...