成句/Shut up and take my money

出自Reko Wiki
於 2023年8月5日 (六) 10:38 由 Kkusanagitw留言 | 貢獻 所做的修訂 (剛好看到《飛出個未來》有新集數,所以就加了)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或
直接聯絡Facebook專頁
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。

已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。

使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。
歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論
成句/Shut up and take my money
本條目歡迎各位島民繼續補充。
以下可能透露部份劇情,沒看過又不想被迫塞錢捏到請不要繼續看下去。

解說

  • 出自《飛出個未來》(Futurama)S6E03集數
    • 在該集,本作主角弗萊(Fry)排隊買Eyephone時(剛好剩下最後一支),店員給弗萊說明Eyephone的使用方法及危險性時,弗萊急忙地說出了這句話並且掏出自己的錢給店員

用法

  • 急著想買自己想要的東西時
  • 要求別人為自己做事時


回應

Loading comments...

備註