成句/You cannot pass!

出自Reko Wiki
於 2023年1月7日 (六) 19:13 由 阿史留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{h0|成句/You Cannot Pass!(You Shall Not Pass!)}} == 語出 == * 《魔戒》首部曲-魔戒現身 * 當亞拉岡一行人在摩瑞亞礦坑被炎魔追殺,巫師甘道夫斷後並把其擋在橋上時說的話。 * 後來大橋斷裂甘道夫和炎魔一齊掉入深谷,在二部曲-雙城奇謀時再度歸來,當時已殺掉炎魔但並未詳細敘述戰鬥過程,根據電影中的影像大概是甘道夫用劍刺進炎魔的胸口中致死…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或
直接聯絡Facebook專頁
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。

已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。

使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。
歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論
成句/You Cannot Pass!(You Shall Not Pass!)


語出

  • 《魔戒》首部曲-魔戒現身
  • 當亞拉岡一行人在摩瑞亞礦坑被炎魔追殺,巫師甘道夫斷後並把其擋在橋上時說的話。
  • 後來大橋斷裂甘道夫和炎魔一齊掉入深谷,在二部曲-雙城奇謀時再度歸來,當時已殺掉炎魔但並未詳細敘述戰鬥過程,根據電影中的影像大概是甘道夫用劍刺進炎魔的胸口中致死。
  • 由於甘道夫當時喊了兩次,且第一次是「You cannot pass!」,另一次是「You shall not pass!」,而這兩句意思相同,因此不論用哪一句都可以當成同樣的意思。
    • 但是語氣的強硬程度還是有差,比較常見的幾種用法,從強硬到客氣是:shall not>cannot>may not,因此甘道夫才會先使用cannot再使用shall not。

解說

  • 原意是指「你不能通過」,但PASS也可以被翻作「及格/通過(考試)」,所以整個翻上去就是「你不及格」
  • 因此此句,甚至包括甘道夫本人都成了眾多考生的惡夢之一(?)。
  • 據說最初是某位助教將該段對話剪輯,並將你不能通過刪改成「你不能\過」,製作成影片檔寄給沒有來做實驗的學生,提醒他盡快來實驗室補做,詳細後續不可考。

用法

檔案:Img234.jpg
不讓人通過的時候
檔案:Img248.jpg
當某人不及格的時候

變體: They shall not Pass/Ils ne passeront pas/On ne passe

  • 出自1916年凡爾登戰役法國的精神標語
  • 因為法國教授要當掉所有的德國學生,所以爆發了凡爾登戰役
    • 結果導致德國人全部轉學

回應

Loading comments...