跳至內容

「李小龍」:修訂間差異

Seraphmm留言 | 貢獻
李丹之留言 | 貢獻
 
第91行: 第91行:
| 劉鋼<ref>此為正式漢字,但一般會翻譯為劉剛或劉康</ref>(Liu Kang) || 真人快打系列(Mortal Kombat) || 致敬部分為服裝與吶喊聲,但設定上格鬥技巧卻完全不是截拳道而是秘密中國拳法結社『白蓮』的流派,所以相對於其他截拳道衍伸的角色擁有一些如鳳凰拳之類的飛行道具的招式<br>1995年翻拍的真人版『魔宮帝國』中由美籍香港演員仇雲波完美詮釋,算是難得大獲好評的格鬥遊戲改編電影<br><s>快打旋風、生死格鬥和拳皇的真人版要是有這部的一半水準那該有多好...</s>
| 劉鋼<ref>此為正式漢字,但一般會翻譯為劉剛或劉康</ref>(Liu Kang) || 真人快打系列(Mortal Kombat) || 致敬部分為服裝與吶喊聲,但設定上格鬥技巧卻完全不是截拳道而是秘密中國拳法結社『白蓮』的流派,所以相對於其他截拳道衍伸的角色擁有一些如鳳凰拳之類的飛行道具的招式<br>1995年翻拍的真人版『魔宮帝國』中由美籍香港演員仇雲波完美詮釋,算是難得大獲好評的格鬥遊戲改編電影<br><s>快打旋風、生死格鬥和拳皇的真人版要是有這部的一半水準那該有多好...</s>
|-
|-
| ホンフゥ/Hon-Fu) || 餓狼傳說系列 || 舊譯『洪福』(本名似乎沒有官方漢字),招式致敬李小龍但外型與性格致敬[[成龍]],也一樣飾演香港警察</s>,是一個比較搞笑的李小龍模版,跟金甲喚<ref>官方正式漢字,但台灣常譯為金卡法,香港則譯為金家藩,連不少玩家都時常無視此官方正式漢字</ref>的宿敵關係到後來幾乎沒有使用<s>也連帶造成無緣參戰拳皇甚至連跨界作品也只有當背景的分<ref>如《CAPCOM VS SNK 2》裡面春麗與山崎龍二的特殊開場</ref></s>。
| ホンフゥ/Hon-Fu) || 餓狼傳說系列 || 舊譯『洪福』(官方漢字名「紅虎」),招式致敬李小龍但外型與性格致敬[[成龍]],也一樣飾演香港警察</s>,是一個比較搞笑的李小龍模版,跟金甲喚<ref>官方正式漢字,但台灣常譯為金卡法,香港則譯為金家藩,連不少玩家都時常無視此官方正式漢字</ref>的宿敵關係到後來幾乎沒有使用<s>也連帶造成無緣參戰拳皇甚至連跨界作品也只有當背景的分<ref>如《CAPCOM VS SNK 2》裡面春麗與山崎龍二的特殊開場</ref></s>。
|-
|-
| 馬歇爾·羅(マーシャル・ロウ/Marshall Law) || rowspan="2" |[[鐵拳]]系列 || 和飛龍與金龍的差別在於外型和格鬥技巧上幾乎完全翻版李小龍但設定卻是料理人,<br>旗下擁有數間餐館,本來經營的不錯但四代卻經營不善(!?)而參加鐵拳大賽要賺獎金<ref>結局中顯示馬歇爾會痛扁批評其廚藝的客人,難怪會經營不善XD</ref>
| 馬歇爾·羅(マーシャル・ロウ/Marshall Law) || rowspan="2" |[[鐵拳]]系列 || 和飛龍與金龍的差別在於外型和格鬥技巧上幾乎完全翻版李小龍但設定卻是料理人,<br>旗下擁有數間餐館,本來經營的不錯但四代卻經營不善(!?)而參加鐵拳大賽要賺獎金<ref>結局中顯示馬歇爾會痛扁批評其廚藝的客人,難怪會經營不善XD</ref>