解說員
跳至導覽
跳至搜尋
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或 直接聯絡Facebook專頁 |
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。 |
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。 已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。 |
使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。 |
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。 歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論 |
解說員 / 解說役 / Narrator
本條目為重建條目,歡迎補完內容。 |
簡介
- 競技類作品常見的角色職能,也是現實的職業之一,其職能如同字面所示-以旁觀角度為現場觀眾以及現實中的讀者解說過程原理、營造氣氛,以娛樂觀眾。
- 最早可以從『吟遊詩人/Bard』算起,行走各方,歌頌部族的傳說、神話,以歌舞詩曲換取打賞。
- 中世則進展為民俗曲藝之一的『說書人』,一個席位+一冊數頁的劇情插畫(通常不含文字)+簡易的樂器,招攬觀眾後開講,可分為露天或劇座形式。
- 一部分的劇場也會有『不屬於劇情內容角色』的『旁白』存在
- 隨著電影娛樂興起,原先的說書人也將演譯題材從圖畫、書籍轉往『解說默片電影劇情』
- 日語稱為『活動弁士/活弁』[1],香港稱為『解畫佬』,『解畫』一詞流傳至現代的粵語俗語成為『即刻編故事/藉口』的俗語
- 現今從電影到廣播、電視的體育賽事現場轉播需求,都有解說員的獻聲演出
- 日語稱『実況中継』
- 其中一部分解說員可能是退役的運動員
創作方面的解說員
- 如上所述,除了以旁觀角色存在的『旁白』外,在競技類作品則可能以現場觀眾之一存在
- 成龍電影《玻璃樽》中的反派頭目-盧乃華(周華健飾演)對此類角色有相當精闢的心得:
- 「講呢,我就天下無敵。打呢,我跟你們一樣:無能為力…」
雜兵之一的盧惠光表示:…
- 「講呢,我就天下無敵。打呢,我跟你們一樣:無能為力…」
- 當然,不是每個解說員都像上例一般弱,但即使如此,這類角色發揮職能時多半有以下幾點誇張,令觀眾覺得不合理:
- 即使缺乏戰鬥能力,卻對現場狀況觀察清晰。
- 承上,不熟悉對戰角色的資訊,卻對場上戰鬥者的後招、變招、壓箱密技瞭若指掌,甚至批評其運用策略是否得宜。
- 驚人的語速,一頁說近百字不是問題。
- (通常)安全無虞、不怕被波及。
- 多人觀戰同時解說也能夠順利接龍。(見下述)
- 由於以上數點對觀眾/讀者理解劇情有幫助但實際執行有困難的職能,解說員也被觀眾視為一種『非主角威能的威能』。
- 『兩軍交戰,不砍解說,加害解說者,必遭天譴』
- 若是不以固定大會演出戰鬥的動作冒險作品,由於『參戰人數有限』的前提,為了分配戲份,可能讓某些本來也有戰力的角色在旁聊天、鼓譟論戰、解說。
- 若是這類戲份分配不平均,則容易導致該角色被冠上解說員的定位,也是觀眾對於角色不能上陣發揮的一種抗議。
- 另一類較拙劣的做法則是演不出對戰的張力和強度,只好讓解說員用說的哄抬氣勢或是解釋技能原理
- 為發揮角色特性與彼此的觀點/認知差異,還有些角色會發布預測演說、或互相對賭結果,以營造觀眾/讀者的懸念,甚至還出現反指標型的解說員
- 黑田洋介的劇本常出現「多重解說役」的現象
- 在他負責劇本的《鋼彈創鬥者》系列中,經常出現周圍的觀眾沒有互相對話,其解說台詞卻能串成一篇同一視點、同一思維的敘述,甚至可能文法與口癖都沒有差異
- 實際上在故事中是多人同時間
唸同一份稿解說同一件事,分鏡上將不同人的解說交錯排列呈現而已,但現實中哪有如此巧合?
知名的解說員角色列表
以下部分歡迎各位補完,已有者便請不要重複登錄,以最先登場的媒體為準 |
名字 | 風格特色 | 所屬作品 | 備註 |
---|---|---|---|
王語嫣 | 以「還施水閣」內藏的各派秘笈解出眼前人物的武功 | 《天龍八部》 | 初版名:王玉燕 事實上能否以語速追上武林高手的動作、或是純以秘笈圖錄看懂人物的肢體動作…都是問題[2] |
富樫源次、 虎丸龍次 |
「し、知っているのか、雷電!」 讓下述解說員可以開始的發問方定位,也是男塾主角群『一號生』的初期陣容 |
《魁!!男塾》 | 隨著團隊人數的次次倍增,天挑五輪大武會更是16VS16還至少對抗四隊的大長篇, 甚至違反比例原則讓熱門角色連續上場,造成富樫與虎丸的對戰場次越來越少, 兩人經常只能在場邊發問、叫囂、著急,只有雙打戰才有得上場, 於是在升為二號生後,兩人被新進的一號生譏為解說員… |
三面拳-雷電 | 「むぅ…あれが世に聞く…」 | 《魁!!男塾》 | 或許是模樣比較老/有見識,隨著武鬥會公式定型後變成觀戰解說員的定位, 每當場上出現新技能、新武器,往往第一個解答的就是雷電[3] |
羅伯特.E.O.史比特瓦根 | 通稱解說王。 | JOJO的奇妙冒險(第一部) | JOJO系列最初且最為人熟知的解說員,中後期變成喬家的銀行 |
修特羅哈姆 | 語氣起伏激烈,娛樂性和SPW有過之而無不及,也知道一些當時的德國人難以得知的東洋民俗 | JOJO的奇妙冒險(第二部) | JOJO的第二代解說,後期進入戰鬥陣容後的劇力表現也是可圈可點 |
史摩基 | 在早期有擔任過幾段解說 | JOJO的奇妙冒險(第二部) | |
吉良的同事 | 「やめとけ!やめとけ!」 | JOJO的奇妙冒險(第四部) | 只簡短解說了一頁的長度,卻令觀眾印象深刻,引發後續許多二創 |
川尻早人 | 於最終戰擔任解說 | JOJO的奇妙冒險(第四部) | 最驚人的是看不見替身仍能做出精闢的解說與預測 |
廣瀨康一 | 於前期擔任解說 | JOJO的奇妙冒險(第五部) | 相對喬魯諾,面對不同類型的替身經驗較多 |
蒼崎橙子 | 解說作中各種設定和用語,而且每一個都是這樣 | 空之境界 魔法使之夜 |
|
雷恩 |
在聊天室解說時會被刷「你又知道了」 | 中華一番 | 雖然只會做生魚片但倒是知道很多,前期解說役為周瑜(及第師傅)。 很多作品都有路人解說「那是…傳說中的oo!」,但場中的主角或是其他專家卻晚一步才想到的現象 |
江之島盾子、戰刃骸 | 自帶旁白語氣說法 | ダンガンロンパ | 因為想玩… |
本部以藏 | 修習各種體術、器械武術、在刃牙系列的第一部是個稱職的解說役 | 刃牙系列 | 不過之後變成了在公園才有最佳發揮的『公園戰神/公園王』, 在〈刃牙道〉中憑一句『我要保護大家』鹹魚翻身成為實質上的主要角色,讀者正名為〈本部道〉 |
轉任為解說員的角色列表
以下收錄各個因路線發展而轉為幕後(?)演出的角色 |
名字 | 風格特色 | 所屬作品 | 備註 |
---|---|---|---|
王小鷹 | 武學大 |
〈新著龍虎門〉 | 王家第三代之中相對沒場次與特色的配角,但由於新著不敢亂殺主角陣容的保障, 在「王小鷹的武術哲學」一期後大翻盤,變為介於軍師跟解說員間的奇妙定位, 一旦發揮所謂的武學大智慧,就連功力高上自己好幾班的頂尖神級人物對打,也能分析得頭頭是道, 但讀者群並不接受這種威能的塑造過程,故咸以大自慰正名,以顯示編輯部的哄抬,純屬於自我安慰 |
知名的職業旁白、解說員列表
名字 | 風格特色 | 所屬作品 | 備註 |
---|---|---|---|
黃海岱 黃俊雄 黃文擇、黃文耀 黃立綱 |
(論外,他們是全角色的中の人) | 黃氏金光布袋戲系列 | 黃文擇初期與黃文郎/高世標合演 布袋戲的老傳統是一人身兼旁白與全角色口白, 近年來有打破陳規的趨勢,在部分副產品有嘗試國語、多人配音團隊等作法,甚至在兩大巨柱僊去後將其音軌用AI重現… |
政宗一成 | 沉穩中帶有激動 | 變形金剛(日版) 假面騎士BLACK RX |
在變形金剛兼任Soundwave一角,此外由於G1的半喜劇特性, 政宗所敘述的句子對應到劇中情況、或重複比對同一狀況,往往成為笑點, |
小林清志 | 沉穩中帶有些許緊張 | 假面騎士BLACKRX 侍魂系列 |
另一知名持役為《魯邦三世》的次元大介 |
田中信夫 | 笑意、輕快的鼻音 | 電視冠軍系列 川口浩/藤岡弘探險隊系列 |
以高齡扮演OVA版Dio的評價倒是令許多JO迷論戰不休 連帶讓許多由他配音的老牌廣告都令人聯想到Dio… |
山田俊司 | 解說同時吐槽劇中人物的舉止 | 櫻桃小丸子 | 因為是常青型闔家觀賞動畫,其充滿特色的解說役也令人印象深刻 |
大川透 | 語調偏熱血、激烈的風格 | 北斗神拳 李洛克的青春全力忍傳 JOJO的奇妙冒險 迷你偶像大師 |
還原漫畫演出,在JOJO第二部失態一次: 「但是…啊!竟然、卡茲連地球也克服了!」 |
Nick Offerman | 快槍俠 | ||
立木文彥 | 平成假面騎士系列玩具廣告 | ||
若本規夫 | 星獸戰隊 旋風管家 |
||
石田彰 | 電視冠軍系列 | ||
堀內賢雄 | 神奇寶貝 | ||
古舘伊知郎 | 緊湊的敘述 | 極限體能王Sasuke | 其聲演片段常被用於各種遊戲實況的後製, 主持自媒體YT頻道主講時政、書評 甚至用敘述街景、電車經過作為[演出練習] |
アール | 緊湊的敘述 | (格鬥遊戲電競) | |
盛竹如 | 字正腔圓、少帶感情、節奏超慢 | 台視影集口白、奇案系列 | 原為台視老三台時期主播與主持人,捧紅李組長的功臣 |