Nice Boat
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或 直接聯絡Facebook專頁 |
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。 |
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。 已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。 |
使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。 |
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。 歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論 |
Nice Boat.
語出
- 2007年09月18日,發生16歲少女以斧頭殺害父親的事件-京田邊警官殺害事件(據傳殺人動機是因爲父親有外遇)。因爲有著類似情節,考慮到社會影響,製作委員會決定取消原定在2007年9月19日播放的《School Days》第12集,改爲播放以遊戲中音樂作BGM的風景片。等待到凌晨來觀看該動畫的觀眾有何感想可想而知。
- 畫面中的景點位於挪威;至於渡輪為「Skagastol」號,已在2019年移籍至聖文森並更名
- 當影片播放到有一條遊艇的鏡頭時,4chan有人發表了“Nice Boat.”的評論,衆人當即和應。從此“Nice Boat.”成爲這個風景片的代名詞。
- 更有趣的是,當《School Days》最後一話正式播放時,最後的一幕竟真的是在小船上,果真為「Nice Boat.」。
- School Days之所以會出現這樣灑狗血的劇情,似乎也跟號稱原作粉碎機的動畫監督元永慶太郎有關。
延伸
- 原來網友是根據此停播事件來推測《School Days》最後一集應該是「鮮血的結末」結局。
- 而結果也相距不遠,並且令此詞傳為前無古人的一個大捏他。(誰料到《School Days》最後一集的結局確實出現了一隻遊艇,令Nice boat.的神話更加傳奇。)
- 受此事件影響,《School Days》最後一集被延期一周於AT-X播放。同樣受到影響而延期播放的還有《暮蟬鳴泣時 解》。
- 東海テレビ緊急停掉原訂在2007/09/20播放的《暮蟬鳴泣時 解》第12集,之後宣佈全面停止播放。
- 埼玉縣當地播放《暮蟬鳴泣時 解》的テレ玉放送局也從2007/10/01起全面停止播放。
- 其他電視台則照常播放。
- 很可能是受到日本一新聞節目《ムーブ!》以偏頗角度將此事件與《暮蟬解》聯想在一起之影響。
- 事後有好事者製作了Nice Boat的外國人四格,與模仿School Days片尾字幕的KUSO圖。
- 想不到叔母風呂事後竟然也逆向操作,直接把「Nice Boat.」當成了Comiket 73的攤位標題。詳情請見此。
- 叔母風呂在Nice Boat加上解釋"A nice boat runs on the quiet lake in the beautiful forest. And the people watching the picture are surprised."。
- 2008/03/26推出的OVA動畫版本(マジカルハートこころちゃん School Days OVAスペシャル)甚至將最後一幕桂心搭乘的小船直接標明"Nice Boat."(見下圖),惡搞意味濃厚。
- 2009/02/13角川推出《小涼宮春日的憂鬱》,網路撥出的第一集就直接惡搞Nice boat,所有人瘋狂RELOAD了數個小時,YOUTUBE卻賞給觀眾一個46秒的Nice boat,令一大堆等著看的網友當場罵聲連連。
天命難測,叔母風呂也被Nice Boat了1。
- 由於《もぺもぺ》的MV過於驚慄,此曲於Maimai實裝時需要把有問題的畫面替換成全年齡的Nice Boat(無誤)。
用法
- 嘆詞
- 用於對類似無可理喻的事情表示無言、憤慨、不爽時。例句:What a fxxk up Nice Boat!
- 相當於「GJ!」。例句:Nice Boat!
- 動詞
- 貶義,表示動畫、遊戲、網站等因爲政治、社會等原因而遭到封殺。約等於于大陸網友的「和諧(河蟹)」。例句:電驢被Nice Boat了。
- 因爲原作預定播放的内容,也可用於暗指某人被悄無聲息地幹掉了,相當於「轉學」。
- 引申為「Nice XXX」,表示「XXX很好很強大」的意思。例句:Nice 17big!
- 附註:根據原文,標準的用法應是「Nice Boat.」(注意有加句點)。
再度延伸:Nice Bowl
這個純粹是語法結構很像而已,和Nice boat關係不是很大。- 在K-ON!第一季播出第六話後,由於畫面帶到秋山澪跌倒露出底褲的時候,畫面卻以一個條紋藍白碗暗喻帶過,因此全世界網友們便用同樣有和諧意味的Nice boat加以變體成「Nice Bowl」去稱呼這個畫面。
參見
- 叔母風呂
- 鮮血的結末
- School Days
- 人渣誠
- 成句/中に誰もいませんよ~♪
同義詞
- 轉學
- 鬼隱
- 絕交
- 領便當
- 反安裝
- 很好很強大
- 和諧
相關
- 黑色幽默
投票
- 你滿意Nice Boat結局(因為最後一話的標題故此結局又稱為School Days)嗎?
備註
- ↑ Wikipedia:ja:ひぐらしのなく頃に (アニメ)#放送を取り巻くトラブル。