「Sundowner」:修訂間差異

出自Reko Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
WILLIAM0708留言 | 貢獻
無編輯摘要
WILLIAM0708留言 | 貢獻
無編輯摘要
第7行: 第7行:
|'''I'M FUCKIN INVINCIBLE!!!'''
|'''I'M FUCKIN INVINCIBLE!!!'''
|}[[檔案:Sundowner by inklingmain dej8fb4-fullview.png|200px|右]]
|}[[檔案:Sundowner by inklingmain dej8fb4-fullview.png|200px|右]]
{{size|28|'''Like I said, Kids are Cruel, Jack! And I'm very in touch with my inner child!'''}}
{{color|red||{{size|28|'''Like I said, Kids are Cruel, Jack! And I'm very in touch with my inner child!'''}}}}
==人物簡介==
==人物簡介==
*[[潛龍諜影系列|《潛龍諜影崛起 再復仇》]]的第五名BOSS
*[[潛龍諜影系列|《潛龍諜影崛起 再復仇》]]的第五名BOSS

於 2023年2月26日 (日) 00:02 的修訂

焚風[1]/新單拿[2](サンダウナー /Sundowner)/桑塔拿[3]/戀童光頭佬/Buff Bezos[4]
本條目內含劇透,沒看過原著又不想被剪劍大卸八塊或者是被爆發反應裝甲盾炸死的話,請不要看下去。
I'M FUCKIN INVINCIBLE!!!

Like I said, Kids are Cruel, Jack! And I'm very in touch with my inner child!

人物簡介

簡歷

  • Desperado Enforcement LLC.的領導者,專門支援各地的恐怖主義活動和引發國際糾紛。
    • 出身於阿拉巴馬州,家境貧寒因此無法升學,改為參軍而參加過入侵巴拿馬,海灣戰爭等大小戰役。
    • 2008年退伍並且加入私人軍事公司Desperado Enforcement LLC.,後來因為被IED爆炸重傷而換上了生化改造身體
    • 本人對於戰爭有著不可理喻的愛好,不僅是賺取金錢,他本人也是極為嗜殺,並對自己的暴力哲學有著一套理論。
      • 犯下大量的戰爭犯罪,雖然有被美軍調查但從未被定罪。
    • 2018年時受阿姆斯壯聘用,劫持並殺害非洲小國總統恩曼尼,意圖令非洲恢復戰火連天的狀態。
      • 後來在墨西哥綁架小孩取出其腦,並以當年Solidus Snake訓練雷電的方式(Sears Program)來訓練這些電子腦,試圖量產生化戰士來作為自己的搖錢樹供應給世界各地的軍閥和恐怖分子,以把戰火擴展到全球。


名場面

  • 影片版:英語
    • 因為梗度較高及為網路迷因主流大宗,以下對白以英配版為準
(雷電步進DE社總部)
焚風:「噓......不要打擾學生們上課!我相信你應該對課程內容很熟悉吧?和你在賴比瑞亞經歷過的一樣......多有效的程序!你看你現在多成功。當然,在現實搞的話會變得有點......複雜。用虛擬的呢?沒麻煩,沒手尾跟,直達大腦!就像做夢一樣。嗯~......也許「夢」這個詞兒有點不恰當。他們會殺點俘虜?平民?哈哈哈哈。他們會很享受的。我們每次都會很很刺激他們的獎勵迴路,哈哈哈。然後他們也會拿到一副全新的身體作為畢業禮物。還有一件事你和他們相似的......」
雷電:「我是自願的,他們是小朋友,你這狗娘養的。」
焚風:「而小朋友是很殘忍的。所有人都自然如此,他們只是隨著長大會忘掉本性而已。開始以為自己能分辨對錯......『這是不道德的!』。」
「什麼戰爭犯罪啦,什麼行為準則啦......孩子是可塑的。可以把他們倒模成能夠執行各種暴行的存在。而在沒有什麼能比暴行更能維持一場戰爭了!」
雷電:「......所以我就是來讓你他媽捲鋪蓋的。」
焚風:「你只是看不到大局而已,不是嗎?」(控制其中一個腦艙退出)
「你把這裡炸上天,拍拍屁股走了去,把這裡的腦袋全部活埋......事情會改變嗎?這裡早就無王管了,而我們在全世界都有分廠!我們不過是供應商,戰爭的市場又不是我們製造的。」
雷電:「那又是誰?愛國者早就沒了!」
焚風:「他們不過是維持市場運作而已......他們沒有創造它。你是以為歷史上所有的戰爭都不過是一場古老的大陰謀?放屁!戰爭是人類的天性,反抗又能怎樣!?」
「無論如何,這些在三個小時之後都不會再有意義,那時候PMC的訂單將會堆到天那麼高,好像以前911過後的那黃金時代!!」
雷電:「你到底是在講三小?」
焚風:「不要在這。跟我來。」
(雷電跟隨焚風上了天台)
焚風:「怎麼樣?傑克。我們可以在這裡開心玩耍,不用怕會弄壞商品。」
雷電:「三小時後會發生什麼!?」
焚風:「別擔心——你已經太遲了,就是有2馬赫你也趕不及!但殺你,將會花上一點時間。緩慢,而痛苦。」
(後方出現生化人操控的直升機,焚風也啟動他身後的6枚盾牌)
焚風:「如我所講,傑克,小朋友是很殘忍的,而我,仍然保留著一顆(拔劍)赤子之心!!哇哈哈哈哈哈哈哈!!!」

角色考察

  • Sundowner和MGRR其他角色相比,有著一種更為純粹的邪惡和殘暴——而不要講MGRR,很多作品的反派都沒能像他一樣。
    • 大部分反派通常都有著自己的利益的算盤和信念,例如是得到支配一切的權力,金錢,肅清所有的醜陋的事物,以及戩除異己等,但是好像Sundowner一般毫無遮掩自己的殘暴,並以傳播「殺戮」和「暴力」等邪惡的價值觀為自己的人生信條的反派,縱觀各大作品也可以說是絕無僅有。
    • Sundowner的殘暴很可能是來自他小時候遭受過的欺凌,而他也沒有得到家人的支持而選擇成為一個以殺戮無辜之人取代復仇的瘋子。
    • 這種角色雖然邪惡,但是相比起其他反派,他反而意外地可以拉攏——如果是對抗外星人,邪神,非人生物等非人勢力的作品上,Sundowner其實是可以成為一個無比可靠的己方角色,令敵人聞風喪膽,隊友也退避三舍的狂戰士。畢竟如果只是想殺殺殺的話,那當然誘導他殺壞人更好。
      • 其角色曲「Red Sun」更是被評為MGRR的一等神曲,其憤怒,沉重而急促的前奏就足以讓人熱血沸騰;其對於自然界的殘酷的描述更和Sundowner本人的心信條相映照——殺戮對他乃是溫暖和愛的所在,不需要為誰而變改。

Max0r Incorrect Summary

  • 在Max0r的解說中,他被惡搞成健碩版Jeff Bezos[6],並且是個變態戀童癖,
      • 名台詞節錄:
焚風:「來了來了,這不是聯邦調查局嗎。」
雷電:「放了這些腦子,傑夫,他們是小孩子!」
焚風:「而小朋友是很殘忍的,他們只是隨著變成12歲的老東西而忘掉本性而已。」
雷電:「等,三小」
焚風:「他們說什麼戰爭犯罪啦,不准吃牆上的石灰啦,用微波爐來叮老鼠是錯的什麼的......」
雷電:「WTF」
焚風:「小朋友不是喜歡打電動嘛?所以老子就把他們全塞進我最喜歡的轉蛋遊戲裡頭幫我農石了!」
「要不是,一個男人又要怎樣才能給人一點......GenshinImpact?」
雷電:「你把整間幼稚園雪藏起來就他媽為了一張破JPEG!?」
焚風:「呵呵呵呵。你以為甘雨的市場是我搗鼓出來的嗎?!就像那些賭場全都是一個古老的大陰謀?BULL☆SHIT!賭博只是人類的天性使然而已!我只是把它早點推銷給性感的小朋友而已(笑場)」
「再講,我的商品很快就會賣通街,就像是911之後的黃金時代一樣!」
雷電:「等一下,911是黃金個毛——」
焚風:「來吧,我們上來天台討論。」
(兩人上天台)
焚風:「看來你也是一個玩手遊的。」
雷電:(OS:他是不是暗諷我是個腦殘?)
焚風:「不,是因為你這傢伙煉銅,而這一間幼稚園是容下我們兩個的!」
(焚風啟動盾牌)(NOW ACTIVATING......WOMEN DEFLECTORS)
焚風:「如我所講,小孩子是很殘忍的,而且,我愛煉銅!(笑場)」

角色歌「Red Sun紅日

  • 和李克勤唱的沒有關係,也不是毛澤東的「天上太陽紅彤彤」
    • 但的確還真的有人把這首歌和樓上的紅歌mash在一起,成品意外的燃
      • 編者一邊聽一邊想像著經過生化改造的Sundowner毛澤東帶領大批生化解放軍搭乘著播放這首歌的直升機衝向在東海的巨大機械怪獸
  • 歌詞:
Red sun, red sun over paradise
Red sun, red sun over paradise
Golden rays of the glorious sunshine
Sending down such a blood-red light
Now, the animals slowly retreat to the shadows, out of sight
Arid winds blow across the mountains
Giving flight to the birds of prey
In the distance machines come to transform Eden, day by day
Only love is with us now
Something warm and pure
Find the peace within ourselves
No need for a cure
When the wind is slow, when the fire's hot
The vulture waits to see what rots
Oh, how pretty, all the scenery
This is nature's sacrifice
When the air blows through with a brisk attack
The reptile tail ripped from its back
When the sun sets
We will not forget the red sun over paradise
紅日,紅日高升天國上(重複)
壯麗太陽的黃金之光
發出了血紅色的赤芒
現在那些畜生們也要緩緩的退到影子中,消失於目光
乾燥的急風越過山嶺
給予猛禽們翱翔之力
於遠方機械們將會改變伊甸 日以繼夜地
如今只剩愛作伴
溫暖又純粹
找到心中的安穩
何須有解藥?
當風漸緩 當火炙熱
兀鷹們將等待那美餐
何等美麗 此等壯觀
都是自然的犧牲
當焚風怒號 伴著快攻
那蜥蜴將尾巴切落
當斜陽西下 人們將記住
那高掛天空的血日之光

參見

回應

討論:Sundowner

備註

  1. 中譯
  2. 惡搞式港譯
  3. 音近;實際上Sundowner和桑塔拿也的確是指同一樣事物
  4. 以上皆為Max0r梗
  5. 此外他也是解說中配音歐巴馬恩曼尼總統的人
  6. Amazon的創辦人,禿頭