成句/不是○○,是●●!

出自Reko Wiki
於 2023年9月24日 (日) 18:24 由 Glenmaxy留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{h0|不是OO,是XX!/OOじゃない,XXだ!}} == 出處 == * 《銀魂》中,桂小太郎經常說的一句話。 * 原句是:「ヅラじゃない,桂だ!」 * 中譯是:「不是『假髮』,是『桂』!」(台港漫畫版) * 另有用桂的中文諧音而譯為:「不是『Gay』,是『桂』!」(台灣TV版)或者「不是『阿圭』,是『阿桂』!」(香港TV版)<br>700px<br> == 解…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或
直接聯絡Facebook專頁
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。

已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。

使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。
歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論
不是OO,是XX!/OOじゃない,XXだ!


出處

  • 銀魂》中,桂小太郎經常說的一句話。
  • 原句是:「ヅラじゃない,桂だ!」
  • 中譯是:「不是『假髮』,是『桂』!」(台港漫畫版)
  • 另有用桂的中文諧音而譯為:「不是『Gay』,是『桂』!」(台灣TV版)或者「不是『阿圭』,是『阿桂』!」(香港TV版)
    檔案:Img2994.jpg

解說

  • 假髮(ヅラ)是銀時稱呼桂的外號。日文裡「ヅラ」是「鬘(かつら,即假髮)」的俗稱,而「桂」(KATSURA)這個字恰巧與「鬘」這個字同音。所以這句直譯的梗就成了「不是(俗稱的)假髮,是(正式的)假髮!」。[1]
  • 某一回的標題中提到,銀時是希望「交幾個老了以後也能互叫綽號的朋友吧。」(「ジジイになってもあだ名で呼び合える友達を作れ。」)
  • 不過每次桂被如此稱呼時,都會憤怒而說:「不是假髮,是桂!」
  • 不只是假髮,桂對任何的稱呼都很反感。甚至有時別人並不是叫他的外號時也會這樣說。(銀時:「你這個家伙是笨蛋嗎?」 桂:「不是笨蛋,是桂!」)
  • 因為是通緝犯,所以桂經常用不同的偽裝活動。但只要別人用任何的名稱叫他,他就會立即說:「不是○○,是桂!」,而暴露自己的身份。[2]
  • 不過桂用來當RAP歌手的藝名是D.J.OZURA,而本人似乎樂在其中。[3]
  • 在563話中,則是說出了「不是桂,是假髮!」(桂じゃない、ヅラだ!),代表拋去將領的身分,全心全意為了自身而活
  • 久而久之,桂說的對白經常都是:「不是○○,是●●!」的格式。

回應

Loading comments...

備註

  1. 神樂和高杉晉助也會稱呼桂為假髮。
  2. 甚至在網路論壇和匿名節目中都會說出身份。
  3. 這一類由他自己取的名號都一樣,例如木圭船長。