「成句/OO是我的老婆」:修訂間差異
< 成句
建立內容為「{{h0|成句/OO是我的老婆/OOは俺の嫁}} == 出處 == * YouTube上有人將希特勒的電影片段配上日文字幕,其中「{{youtube|CxBqRqRRxlc|羽入は俺の嫁}}」那幕表情與動作十分激動。<br>檔案:俺的嫁.jpg == 解說 † == * 即「○○是我的老婆」之意。 ** 除指稱現實生活中的女友或老婆外,亦可用來表示對某個角色達到極點的愛。 ** 最近也常見到俺の嫁是男性…」的新頁面 |
小無編輯摘要 |
||
第23行: | 第23行: | ||
== 備註 == | == 備註 == | ||
<references /> | <references /> | ||
[[分類:成句]] |
於 2023年7月5日 (三) 21:56 的修訂
成句/OO是我的老婆/OOは俺の嫁
出處
解說 †
- 即「○○是我的老婆」之意。
- 除指稱現實生活中的女友或老婆外,亦可用來表示對某個角色達到極點的愛。
- 最近也常見到俺の嫁是男性或中性角色的狀況。
- 雖然是講老婆,不過也常見女性用於男性角色。
- 因為過度氾濫的關係,近年也開始有反對這種說法的聲浪出現。
- 例如,以「リアル嫁」指稱現實生活中的女友或老婆,而將「俺の嫁」保留給熱愛的角色。
- 類似語為「うちの嫁」,其中「うち」在不少方言是不分性別的第一人稱單數代名詞。
- 兼任三陸鐵道公司[1]會長的岩手縣知事達增拓也,曾稱三陸鐵道代言角色久慈ありす為「うちの嫁」,引起熱烈討論。
- 但因「うち」通常是女性專用的第一人稱單數代名詞,因此有些人認為他的意思是「久慈ありす是本社的老婆」。
- 後來他自己說,他的意思是「三陸鐵道公司的老婆」,或者是「岩手縣的老婆」。
相關條目
留言
Loading comments...
備註
- ↑ 日劇《小海女》(あまちゃん)即是以此公司所經營「北三陸鐵道」為主要場景之一。