檢視 真人化 的原始碼
←
真人化
跳至導覽
跳至搜尋
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
在編輯此頁之前您必須確認您的電子郵件地址。 請透過
偏好設定
設定並驗證您的電子郵件地址。
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{H0|<s>慘遭</s>真人化}} == 解說 == * 真人版改編是自有影視產業以來就存在的一種改編方式,隨著虛擬作品的產品規模化,也成為各大發行商的牟利途徑之一 ** 日文為「実写化」、英文通常是「Live Action(Movie/Drama)」 * 廣義而言,將[[:分類:小說|小說]]/[[:分類:輕小說|輕小說]]、[[:分類:動畫|動畫]]、[[:分類:漫畫|漫畫]]、[[:分類:遊戲|遊戲]]等「已先行出版+有敘述多數角色形象」的作品,轉化為由真人飾演角色的映像作品,即可屬於「真人化」 ** 另外也有以'''舞台劇或音樂劇'''的方式轉化成真人三次元演出的方式,例如寶塚劇團也有改編漫畫的劇齣,但這類改編由於觀看的便利性與舞台式演出的必然落差,暫不包括在此條目中 * 其特點是'''令演員與紙上創作的角色可以相輔相成+帶動原始作品的買氣''',若是成功的演出,此角色更會成為<b>演員的終身形象</b> ** 著名真人化成功的動漫作品有《流星花園》[[東京雙煞#金田一少年之事件簿|《金田一少年之事件簿》]]《麻辣教師GTO》等 ** 香港的電視台也製作不少由小說改編的真人演出劇集,包括[[金庸]]筆下的十五部武俠小說、[[古龍]]的陸小鳳系列、[[倪匡]]的衛斯理系列和原振俠系列,不少到現在仍為經典, ** 日本影視圈多年以來都有改編漫畫劇本的偶像劇,搭配日式影劇的細膩分鏡,往往能夠捧紅男神天后 *** 80-90年代,香港為日本漫畫與影視的亞洲首要發行地,當地又有特攝/武打影視人才,有幾部80年代日本漫畫也以改編香港電影版為真人化 ** 美國在50至90年代也多次把[[DC漫畫]]和[[漫威漫畫]]內的英雄故事拍成電影,雖然一部份視為經典作,但還是有一部份被視作[[黑歷史]] *** 例如1978年的第一部《[[超人]]》電影,雖然特效現在看起來很可笑,但其劇本完全表現原作加上選角成功而被視作佳作<s>(這部的路瑟由金哈克曼扮演有頭髮可能不夠還原)</s> *** 相反的如1966年的《[[蝙蝠俠]]與羅賓》影集,由於架構為速食化的都市英雄冒險'''喜劇''',偏離了原設定[[蝙蝠俠]]冷酷的型象而被視為[[黑歷史]],但因為獨樹一格又是當時的大製作反而成為另類經典,例如「防鯊噴霧(Shark Repellent)」或其他羅賓的[[成句|金句]],甚至有部分影評認為1995版《蝙蝠俠3》之所以七彩繽紛又載歌載舞並不是延續前兩部蝙蝠俠電影風格,而是致敬喜劇影集。 * 拍攝真人版改編的主要條件為: ** 業界是否有臉型、年齡、體格、氣質都夠相似的演員(即下述選角問題)<s>當然還有該演員檔期是否可用</s> ** 造型技術是否足以還原作品敘述環境 * 進入2000年代由於CG特效開始在影視業大量使用,加上[[漫威電影宇宙]]和[[哈利波特系列]]的成功,越來越多的動漫作品開始真人化,但也有純靠CG特效撐場劇情一塌糊塗的作品,甚至出現「'''[[成句/我要寫個慘字|慘遭]]真人化'''」這貶義稱呼 ** 最著名的例子為《七龍珠:全新進化》(詳見下述) ** 製片商只考慮人氣度而沒有考慮該作品是否適合真人化改編,加上改編團隊對作品的了解不足,以及過度刪減原作劇情,也導致觀眾的期待落差越來越大,真人化作品也越來越多被評為爛片,甚至是[[黑歷史]] *** 又或者只是片商/平台商只顧著一頭熱的宣傳營銷造勢,而毫不考慮該改編本身的品質與是否能帶動粉絲的支持消費,有這種傾向的改編作品往往在面市之初就有不得善終的氣息、更遑論正式播映或租售版收益。 ** 概論其遭到劣評的原因主要有: *** [[角色]]不像:漫畫或手繪有原作畫風的物件風格,不一定能套用到真人與現實世界<s>否則會呈現中低成本Cosplay的質感</s>,演員氣質或造型設計無法令電影觀眾與原作迷接受就容易遭到劣評。 *** 挑錯風格:不該搞笑的變搞笑、該暗黑冷酷的卻青春熱血…或許真人院線或者映倫有其要求,但若風格與原作出現不應有的差異,劣評難免殺到。 *** 魔改設定:過度改動人物關係或者改動人設、把角色情節嫁接、重寫、換角、分拆戲份等,跟一些黑歷史漫改動畫的毛病差不多 *** [[腰斬|亂砍]]劇情:誠然電影或真人版影集等改編有其預算,但若砍掉了原作的重要劇情造成難以銜接或與原作比美,則距離劣評也不遠了。 * 撇除上述劣評因素,就算選擇的原作是冷門作品或者沒有武打或特效場面(例如上述的日本漫畫改編偶像劇)只要把原作漫畫當作「彰顯演員<s>顏值</s>特質的劇本」拍攝,成果多半也不差。 * 但由於真人化劣作頻出的印象,反而給觀眾一種觀念:'''沒版權的會貼近原作,有版權的卻胡搞瞎搞''' == 真人化作品列表 == * '''以下列表僅列出部分作品,並以第一次真人化年份作排序''' * '''若純因為改編真人版而爆紅、原作知名度低<s>或你還沒歸納好改編與原作之間的比對心得</s>則可酌量省略,以免條件過度寬鬆''' * '''列表只包括官方授權作品或明顯有相當程度引用該作品內容的改編作品,同人AV作品(如[[TMA]]系列)等消費功能性產物不列入''' * '''部份真人化作品既有條目不再列入下表贅述'''(例:[[大逃殺]]、[[惡靈古堡系列]]、[[變形金剛系列|變形金剛]]) ** 有關[[西遊記]]、[[金庸]]、[[古龍]]、[[倪匡]]、瓊瑤系列小說的真人化作品,詳見其專屬條目 ** 有關[[哈利波特系列]]、[[變形金剛系列]]、[[漫威電影宇宙]]、[[DC擴展宇宙]]系列的作品,詳見其專屬條目 ** 有關[[真人化/迪士尼作品|迪士尼出品的真人化作品]],詳見其專屬條目,此處不再補述 ** 有關[[真人化/遊戲作品|遊戲的真人化]]作品,請詳見專屬條目(ry ** 有關[[真人化/日本動畫以及漫畫作品|日本動漫的真人化]]作品,請詳見專屬條目(ry ** 與日本特攝相關的真人化請參考單一作品系列集中專條 * 評級部分:經典>傑作>佳作>良作>中上>普>中下>低下>>>>>'''黑歷史''',贊否兩論則視情況而論 ** 若屬於慘遭真人化,可在評價欄加一'''慘'''字 {| class="wikitable" style="margin:auto;" !原作品名字(附帶原文) !真人化名字 !首次上映/播出年份 !媒體(製作國家){{ref|僅由非原作出處國家製作的真人化作品才會標示}} !評價 !備註 |- |飄<br>(Gone with the Wind) |亂世佳人 |1939 |電影 |傑作 | <center>'''{{youtube|GQ5ICXMC4xY|Frankly, my dear, I don't give a damn}}'''</center><br><br> 改編自瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell)的同名小說<br>在1939年第12屆奧斯卡金像獎得到了不少獎項,許多記錄歷年以來仍持續享譽影壇,<br>由於本作背景年代(南北戰爭)與製作年代(193X)是歐美政確風氣崛起之前的作品,<br>因此本作與原作裡面有不少歧視內容,更在近年某政確事件爆發時受到波及<s>甚至置頂台詞金句在當年也可被視為髒話</s> |- |colspan="2"|羅生門 |1950 |電影 |傑作 |架構實為芥川龍之介小說《藪之中/やぶのなか》(多角度矛盾謀殺案)為主、《羅生門》(廢墟中貧賤起盜心)為次的[[成句/爭什麼?摻在一起做成OOXX啊、笨蛋!|融合版]]<br>由於本作將日本電影對歐美市場的宣傳成功以及傳達意涵,使「羅生門」一詞成為「各說各話的矛盾」代表詞彙。 |- |rowspan = "3"|我是傳奇<br>(I am Legend) |地球上最後一人<br>(The Last Man on Earth) |1964 |電影 |佳作 |rowspan = "3"| 由美國作家李察.麥森(Richard Burton Matheson)的恐怖小說改編電影<br>相較於原作的人類對抗[[吸血鬼]],真人版則是以人類對抗[[喪屍]]為主題 |- |最後一人<br>(The Omega Man) |1971 |電影 |中上 |- |我是傳奇 |2007 |電影 |佳作 |- |rowspan = "3"|查理與巧克力工廠<br>(Charlie and the Chocolate Factory) |歡樂糖果屋<br>(Willy Wonka & the Chocolate Factory) |1971 |電影 |佳作 |''Come with me'' <br>''And you'll be'' <br>''In a world of pure imagination'' <br>''Take a look and you'll see'' <br>''Into your imagination'' <br><br><br>由英國小說家羅爾德·達爾(Roald Dahl)的同名兒童小說改編,最初改編作品雖然只有300萬美金的預算拍攝(同時有些許修改),但獲得好評並獲得400萬美金票房,同時獲得金球獎及奧斯卡獎,更於2014年列入國家影片登記表 |- |巧克力冒險工廠 |2005 |電影 |佳作 |此版本由提姆·波頓導演,並由強尼·戴普飾演工廠主人威利·旺卡<br>製作組花費大量資金製作的背景、動物的演出以及補完角色設定受到觀眾好評 |- |旺卡<br>(Wonka) |2023 |電影 |佳作 |定位為最初版電影的前傳 |- |colspan="2"|大法師<br>(The Exorcist) |1973 |電影 |傑作 |改編自受到「羅蘭·多伊驅魔事件」啟發的同名小說改編,也是首次以「被惡魔附身的孩童」為主題的恐怖片<br>此片更在恐怖片界畫下了很大的里程碑,片中的小女孩芮根(琳達·布萊爾飾演)被風之魔王帕祖祖附身之後的凶神惡煞模樣以及詭異動作(180度轉頭、反手反腳爬行)更是深植人心<br><s>然而數年後本片中被附身的芮根的其中一個劇照還被拿去當成某個嚇人惡作劇小遊戲的素材,然後很快就被傳出去,算是某方面的[[風評被害]]</s> |- |colspan="2"|[[大力水手]]<br>(Popeye the Sailor) |1980 |電影 |低下 |派拉蒙與迪士尼合作製作的真人電影版大力水手,但角色形象落差太大、劇情及演出太籠統導致負評,票房也慘得淪落成票房毒藥,同時也「榮獲」最差電影等負面獎項,成了於此作飾演卜派的已故影星羅賓.威廉斯的[[黑歷史]]<s>雖然說這作也是他的出道作</s><br><br>託電影之福,其拍攝地點「大力水手村<ref>位於地中海馬爾他島的梅利哈鎮西北方</ref>」也成了眾多影迷朝聖的景點,同時本作的音樂也有好評 |- |colspan="2"|大力水手的復仇<br>Popeye's Revenge<br> |2025 |電影 |低下 |魔改成B級恐怖片似乎成了歐美影業對老IP的新招? |- |colspan="2"|大力水手:血腥菠菜<br>Popeye the Slayer Man |2025 |電影 |待定 |同上 |- |colspan="2"|鬼店<br>(Shining) |1980 |電影 |贊否兩論 |改編自史蒂芬·金的同名恐怖小說<br>因為與原作內容差異過大加上節奏稍嫌拖沓而有一定負評,連身為原作者的史蒂芬·金也不喜歡電影中更改的內容以及劇情表現,但隨著時間過去有觀眾發現電影中的多個經典橋段而開始扭轉評價,其中傑克·尼克遜飾演的反派角色傑克·托倫斯更是被列入AFI百年百大英雄與反派的第25名最偉大反派<br>劇中傑克拿斧頭破門並隔著縫隙喊著「Here's Johnny!」的狂態,和傑克在外面待了一整晚而整個人凍僵的反差笑果更成為知名迷因 |- |colspan="2"|第一滴血<br>(First Blood) |1982 |電影 |傑作 |席維斯.史特龍的代表作,創造了藍波這個經典角色<br>改變了主角和警長同歸於盡的原作結局,但同樣有為越戰退役的士兵發聲<br>後來的幾部續集就變成爆米花爽片(無誤) |- | rowspan="2"|沙丘<br>(DUNE) | 沙丘魔堡 | 1984 | rowspan="2"|電影 | 黑歷史 | 改編自弗蘭克·赫伯特的同名科幻小説,由於原作在科幻領域中獲獎無數,在宣佈改編成電影起就被特別重視,甚至請來知名導演大衛·林區執導<br>然而成片品質慘不忍睹,不僅魔改了大量原作人物關係,還因為過度壓縮劇情導致各種設定無法自圓其説,劇中的CG呈現以現如今的眼光來看也十分糟糕<br><br>上映後毫不意外地被評論家予以負面批評,也在票房上大失敗,其成本達4000萬美元但國內票房僅為3090萬美元,也因此原定續作計劃也就此砍掉,'''就連大衛本人承認本電影是他畢生最失敗的作品,同時拍片過程也是畢生難忘的痛苦'''<ref>此外大衛在後來接受採訪時也透露自己也在過程中受到電影監製與投資人的多方刁難,'''甚至因為意見不同而起衝突''',很有可能是成品不良的原因</ref>,到再次被搬上大螢幕已經是37年後 |- | 沙丘 | 2021 | 首部曲:贊否兩論<br>二部曲:良作 | 時隔多年再度被改編成電影,由丹尼·維勒納夫執導<br>吸取前作過度壓縮劇情量的教訓從一開始就決定改編為三部曲,放緩了劇情節奏也還原了原作人設,以現代的CG特效呈現原作中的畫面也降低了拍攝門檻<br>首部作上映後評價兩極分化,對於原作粉絲來説能夠接受,但對於普通觀衆而言需要接受影片近3小時的時長幾乎全是為下一作鋪墊這一點而使得觀影體驗十分沉悶<br>在二部曲於2024年上映後評價開始好轉,更在之後推出以前傳《沙丘:姐妹會(Sisterhood of Dune)》改編的電視劇《沙丘:預言(Dune: Prophecy)》 |- |說不完的故事<br>(The Neverending Story) |大魔域 |1984 |電影 |贊否兩論(好評居多) |由麥克·安迪撰寫的同名小說改編,但只改編前半段故事<br>因為結局違背原作故事主旨令原作者提告(但未獲勝訴),可能因此直接跳脫原作故事推出原創續集<br>由Limahl樂團製作的{{youtube|2WN0T-Ee3q4|同名歌曲}}也是不錯聽 |- |阿里巴巴<br>(A Li Ba Ba) |新阿里巴巴 |1988 |電影(台灣) |傑作 |<center>'''連我們家養的雞都叫「阿里雞雞」'''</center><br><br>將《阿里巴巴》和《阿拉丁》兩個故事巧妙地結合(當然也造成了觀眾混淆),不僅票房成功並獲得大量好評,成為台灣當代兒童的回憶之一。<br>由飾演主角的齊秦編唱的主題曲「阿拉丁的故事」也廣為傳唱。 |- |colspan="2"|火狐狸<br>(Firefox) |1989 |電影 |普 |<center>'''你必須用俄文思考'''</center><br><br>改編自克瑞格·湯瑪士(Craig Thomas)的同名小說,講述有俄羅斯血統的美國退休飛行員甘特受到軍方委託,劫走蘇聯秘密製造的新銳型戰鬥機「米格-31 火狐狸(MiG-31 Firefox)」,並躲避蘇聯軍追殺的故事<br>雖然原作是在蘇聯時期的俄羅斯,但在拍片時'''因為政治考量'''而選在奧地利周邊拍攝<br>而後本電影也由ATARI改編成街機向LD互動式光線槍射擊遊戲 |- | rowspan="3"|[[忍者龜]]<br>(Teenage Mutant Ninja Turtles) |忍者龜三部曲 |1990 |rowspan="3"|電影 |普 |順應著卡通+玩具熱潮而拍攝,但風格貼近早期漫畫連載而偏向暗黑殘酷,與1987年兒童卡通版的鮮豔色調差異過大<br>四龜+艾波的冒險發展也不如卡通版歡樂順利,還有當時的票房毒藥[[JOJO第三部登場人物一覽#瓦尼拉.艾斯/ヴァニラ.アイス|瓦尼拉·艾斯]]{{youtube|R_K6971WmAs|客串}}使得評價更為兩極 |- |忍者龜:變種世代 |2014 |rowspan="2"|低下 |rowspan="2"|由<s>嘜靠北</s>麥可.貝執導<br>造型和劇情都沒有獲得好評下斷尾 |- |忍者龜:破影而出 |2016 |- |colspan="2"|妖獸都市<br>(妖獣都市) |1992 |電影(香港) |佳作 |<center>'''「我要在你身上得到最高分!」'''</center><br><br>大致還原菊地秀行設定的妖獸世界觀與創作名詞等,也可與1987版OVA比對內容,但將背景設定為香港反而讓原作的日式人名顯得少許突兀 |- |colspan="2"|阿甘正傳<br>(Forrest Gump) |1994 |電影 |傑作 |影星湯姆·漢克斯的成名作之一<br>作為勵志電影的代表也反映了越戰前後的美國經歷的歷史事件,部分情節與人物去向相比原作小說有改動 |- |colspan="2"|摩登大聖<br>(The Mask) |1994 |電影 |良作 |影星金·凱瑞的成名作之一<br>原本原作劇情是走類似《蝙蝠俠》的灰暗路線,主角面具怪人「摩登大聖」除了定位為反英雄以外個性也類似《蝙蝠俠》的小丑,但電影版因為主演金·凱瑞的加持令其搖身一變成了色彩華麗的歌舞英雄動作片<br><br>電影大賣令原作風格也因而大改,日後的動畫版也採用真人版的故事線及世界觀<br><s>但其「續集」《小鬼也摩登》在主角換人且卡通效果偏離主題又是另一回事了</s> |- |麗塔海華絲與鯊堡監獄的救贖<br>(Rita Hayworth and Shawshank Redemption) |[[翻譯再創作|刺激1995]] |1994 |電影 |傑作 |原作為史蒂芬·金小說系列《四季奇譚》的其中一集<br>雖然部分設定有改變,但電影裡的演出令人印象深刻,更是影史歷來的高分傑作榜首<s>可惜台灣片商不識相地[[中文版作品命名老哏|搭上了個無關片名]]成為華語影壇笑柄</s> |- |rowspan = "2"|摩登原始人<br>(The Flintstones) |石頭族樂園 |1994 |電影 |低下 |rowspan="2"|不說還原度較高的原始風格背景、交通工具及服裝,大量冷笑話和冗長的劇情導致本作負評<br>第2集定位為系列前傳 |- |石頭族樂園2 賭城萬歲<br>(The Flintstones in Viva Rock Vegas) |2000 |電影 |低下 |- |rowspan="2"|野蠻遊戲<br>(Jumanji) |野蠻遊戲 |1995 |電影 |佳作 |原作為克里斯·凡·艾斯伯格(Chris Van Allsburg)的同名童書,為環繞在一款會隨時出現意想不到的事件的神祕桌遊的故事,真人化之後大受粉絲好評,之後還推出同名桌遊以及動畫系列 |- |野蠻遊戲:瘋狂叢林<br>(Jumanji: Welcome to the Jungle) |2017<br>2019 |電影 |良作 |定位為1995年同名電影的續集,桌遊也跟著「進化」成電玩遊戲<s>,飾演遊戲角色的巨石強森也是一大賣點</s><br>本次玩家全被吸入遊戲中變成遊戲角色的設定應該是參考自下面同樣有改編成真人電影的《迷走星球》<br>首集與第二集皆獲得好評,第三集正在開拍中<br>首集同時也悼念演過最初電影(即1995年版)的已故影星羅賓.威廉斯 |- |rowspan="2"|判官爵德<br>(Judge Dredd) |超時空戰警 |1995 |電影 |低下 |此版本由席維斯.史特龍+勞勃·史奈德主演,卻為符合市場需求大量刪減劇情及名場面<s>以及有一幕史特龍飾演的爵德把頭盔卸下的畫面有違原作設定</s>令本作評價低下 |- |新超時空戰警<br>(Dredd) |2012 |電影 |中上 |相比起上者,卡爾.厄本飾演的爵德以及全體演出有抓到原作的感覺 |- |colspan="2"|古惑仔 |1996 |電影 |傑作→中下 ||<center>'''夠薑、夠雷、夠疊馬/夠狠、義氣、兄弟多'''</center><br><br>英版名稱Young and Dangerous<br>在香港80-90年代槍戰英雄黑幫片式微後接棒,僅部分參考原作,因此立花正仁、車寶山、地中海…等熱門角色從未以真人扮演亮相<br>捧紅了鄭伊健(浩南)、陳小春(山雞)、謝天華(大天二)、林曉峰(蕉皮)、吳鎮宇(靚坤)、莫文蔚(牧師女兒)等班底,<br>同期套用洪興/東星(東英)等類似香港幫派背景設定的電影/漫畫之競品、仿品氾濫於港台星馬<br>在拍攝至《97龍爭虎鬥》為最高峰,至2000年的《勝者為王》卻不明示系列名古惑仔、故事又從香港搬到香港第一觀眾群不甚熟悉的台灣,造成票房暴落<br>後續古惑仔相關電影改以外傳/後傳/前傳形態補敘,變成僅套著古惑仔標題的寫實犯罪電影甚至電視電影,不過原作則繼續連載至今(三日一刊) |- |colspan="2"|閃靈悍將<br>(Spawn) |1997 |電影 |低下 | |- |rowspan="5"|風雲<br>(天下畫集-風雲) |rowspan="2"|風雲:雄霸天下 |1998 |電影 |中上 |<center>'''金鱗豈是池中物,一遇風雲便化龍。'''</center><br><br>以洗鍊的美術風格重塑了[[成句/幹你○●|馬榮成]]筆下的眾多角色與場景、首度大量使用CG特效後製開啟了港陸合拍武俠的新局面<br>主角選角氣質與造型符合原作<s>雖然[[步驚雲|郭富城]]身高其實比鄭伊健矮</s>,多數配角為《古惑仔》系列班底,造型設計兼顧古今特色反而更亮眼</s>,<br>千葉真一飾演的雄霸形象酷似原設更成為該片最大賣點以及後來的電視劇版翻拍僅存看點 |- |2002 |rowspan="2"|電視劇(台陸兩岸合拍) |低下 |<center><s>別對我說永遠永遠永遠~永遠不是我要的明天~</s></center><br><br>承上,大陸場景+台灣製作班底(潑墨仙人公司)+千葉真一<br>以漫畫第一部為劇情,但中段就該退場的雄霸沒死還復功、又排設一場奪回天下會的大棋<b>(並在正規只有黑白兩色的圍棋盤上打出{{Color|Red||紅棋}}(←!?)</b>更擠掉絕無神而成為[[最終魔王(笑)]]…<br>然而承上所述,眾要角的演員氣質及服裝造型均難以比擬98電影版,成為『古裝劇雷人造型』(←請自行搜尋專文)的案例之一…<br>就算不論造型、顏質/值,劇組硬加入原作沒有又偏偶像劇化的奇葩改編如『步驚雲會陪大家唱歌』、『又吵又煩的楚楚』、『聶風的[[顏藝]]』等,已經摧殘到原作書迷與電影版影迷都不願買帳…<br>更奇葩的是還能推出日語吹替版(←片源待補), |- |風雲Ⅱ:七武器/《風雲必勝》 |2004 |中下 |雄霸換角由孫興續演,為了使劇情能銜接上部,又將角色第二夢、斷浪復活,以致觀眾看得一頭霧水… |- |風雲II |2009 |電影 |中下 |<center>'''從此江湖,我是神話!!!'''</center><br><br>上者98版的續作,雖然主演仍是郭富城與鄭伊健,但因為幕後團隊全換(劉偉強→彭氏兄弟),故此整體風格、人物造型及個性等均與前作大相逕庭,<br>為銜接馬榮成書系而請來《中華英雄》港劇版演員何家勁飾演無名,並由馬榮成團隊重製劇場版漫畫,也難以討好天下死士,票房慘澹…<br> |- |港漫武俠舞劇《風雲》 |2014 |舞蹈劇 |良作 |<center>'''九霄龍吟驚天變,風雲際會淺水游。 '''</center><br><br>主要從98年的電影《風雲:雄霸天下》簡化再用現代舞重新演繹,因應合家歡需要部份情節要婉約表達,當年扮演文丑丑的鄭丹瑞更出演本劇的旁白<br>已經三次重演,場刊的英文也相當用心翻譯 |- |colspan="2"|中華英雄<br>《A man named Hero》 | 1999 | 電影 | 中 | <center>'''我命犯[[天煞孤星]],[https://youtu.be/SIaZihsyf2Y 無伴終老、孤獨一生!]'''</center><br><br>上者《風雲:雄霸天下》的先濤CG團隊+劉偉強製作,為呼應原作名氣以及港劇版距離當代觀眾較久遠的時空差異<s>情懷</s>,<br>以倒敘方式由第二代-華劍雄做[[主人公(笑)|第二主角]]以探討父親華英雄賣身做豬仔華工的事蹟並帶入前代江湖恩怨,<br>然而人物關係遭到大改-『生奴/鬼僕』變成英雄的師兄弟、金傲與劍聖合一、日本人無敵變成金傲的師弟並要爭奪《中華傲訣》,都是破壞情懷的敗筆…<br>視覺方面雖仍有《風雲:雄霸天下》的水準但未達到更佳突破<br><s>但與丹青的小說版以及後來的電視劇電影版相比又好像還可以…</s><br>若真要快速吸收原作故事,PC版RPG與何家勁電視劇版反而是優選… |- |colspan="2"|地球戰場<br>(Battlefield Earth: A Saga of the Year 3000) |2000 |電影 |黑歷史 |原作是{{wp|山達基}}教創始人頗受(教眾)好評的小說,在同屬山達基的約翰屈伏塔支持下映像化,成品卻因為無數的Bug<ref>劇中的人類遭到外星人在百年前剝奪文明,反攻時'''啟用當時留下的戰機甚至一下上手操作擺好隊形''',軍機理論上也不可能保存如此完善</ref>和過多刪減惡評不斷,片商更在四年後破產 |- |colspan="2"|鬼靈精<br>(How the Grinch Stole Christmas) |2000 |電影 |普 |改編自蘇斯博士的同名繪本,首部真人化的蘇斯博士作品<br>雖然表現上平庸,但因為飾演鬼靈精的金·凱瑞的加持下而得到一些好評,更是從此開啟了蘇斯博士作品真人化/映畫化的道路 |- |colspan="2"|神鬼認證<br>(The Bourne Identity) |2002 |電影 |傑作 |麥特.戴蒙的成名作品,以優秀的動作場面<s>還有例行婊CIA</s>受到歡迎,一共拍了4+1部 |- |colspan="2"|天降奇兵<br>(The League of Extraordinary Gentlemen) |2003 |電影 |贊否兩論 |原作沒有登場的湯姆索耶參戰<br>原作作者艾倫·摩爾並不滿意此作,甚至一度禁止片商接此作的真人化改編 |- |戴帽子的貓<br>(The Cat in the Hat) |魔法靈貓 |2003 |電影(美國) |黑歷史 |因為前次《鬼靈精》的成功而催生出來的蘇斯博士繪本真人化電影<br>雖然故事上多少有照著原作在走,但因為角色設定徹底改惡+部分角色的裝扮及造型造成恐怖谷效應(尤其是由麥克·邁爾斯飾演的戴帽子的貓)而負評不斷,除了變成了麥克·邁爾斯的黑歷史以外,也甚至令[https://www.reddit.com/r/todayilearned/comments/7h5aib/til_that_the_2003_cat_in_the_hat_movie_was_so_bad/ 蘇斯博士的遺孀蓋索夫人(Audrey Geisel)氣得永久拒絕再將自己丈夫的所有作品以真人形式映畫化],因此本片成了最後一部真人化的蘇斯博士系列電影<ref>而在此之前製作組有預定製作續集,但後來因為蓋索夫人拒絕真人化而胎死腹中</ref>,從此之後蘇斯博士系列作品都是以3D動畫的形式映畫化<br>由於中間有穿插'''台灣立法院'''的新聞畫面,在華語圈有些許知名度 |- |rowspan="3"|導盲犬可魯的一生<br>(盲導犬クイールの一生) |導盲犬可魯的一生 |2003 |電視劇 |佳作 |玉置浩二&勝村政信主演。 |- |再見了,可魯 |2004 |電影 |國民級 |小林薰&香川照之主演,在日本堪稱國民級的導盲犬電影。 |- |再見了!小Q |2019 |電影(香港) |佳作 |任達華&梁詠琪主演,舞台背景改為香港,同樣獲得好評。 |- |colspan="2"|[[加菲貓]]<br>(Garfield) |2004(第一集)<br>2006(第二集) |電影 |低下 |比爾.莫瑞:「人生最大的遺憾就是演了《加菲貓》真人電影」<br>先不論重現度高的加菲,平庸的劇情令本電影評價大打折扣<br>可能因為本作的影響,後續的3D動畫系列的所有動物的內心話表現是直接變成開口說話 |- |colspan="2"|迷走星球<br>(Zathura: A Space Adventure) |2005 |電影 |中上 |《野蠻遊戲》的外傳作,同樣也是圍繞著桌遊,今集則是兩兄弟困在遊戲裡面一一解開謎題找回回家的路<br>相比起本傳改編的電影,本作評價算中上 |- |colspan="2"|亮劍 |2005 |電視劇 |佳作 |'''二營長你的義大利砲呢'''<br>'''山本,我@你先人!'''<br>抗日劇中風評較好的一部,不過由於政治因素主要改編第一冊的內容,文革為主題的第三冊未映像化 |- |colspan="2"|險路勿近<br>(No Country for Old Men) |2007 |電影 |傑作 |相當經典的殺手題材電影 |- |300 |300壯士:[[斯巴達]]的逆襲 |2007 |電影 |佳作 |[[成句/這就是斯巴達!|'''This is Sparta!''']]<br>改編自同名美漫,由傑哈德·巴特勒飾演的[[Leonidas I (Fate)|列奧尼達一世]]大受好評<br><br>惡搞版《這不是斯巴達》則是各種迷因的大雜燴B級片,槽點太多反倒成為邪典 |- |Q&A |貧民百萬富翁<br>(Slumdog Millionaire) |2008 |電影(英國) |良作 |相較原作劇情整個魔改,哥哥薩林從準備成為演員變黑道、原作的古蒂雅被改成主角一心想連絡的拉提卡,主角參加節目的動機也從尋仇改成找幼馴染;不過走向還是主角經歷奇遇答對難題的經過<br>本片獲得八項奧斯卡提名和四個金球獎獎項 |- |colspan="2"|惡靈戰警<br>(Ghost Rider) |2008 |電影 |普 |尼可拉斯凱吉出演,至少某些片段和凱吉哥本人的演出有得到好評 |- |colspan="2"|暮光之城<br>(Twilight Saga) |2008 |電影 |低下 |[[成句/比木瓜汁城好看|'''<s>Still a better love story than twilight</s>''']]<br><br>原作小說就沒有太多好評,照搬演出的電影版也一樣;不過四部票房並不差<br>亮點為泰勒絲(Taylor Swift)為第一集演唱的主題曲《Love Story》,她也連帶跟著走紅 |- |rowspan="2" colspan="2"|守護者<br>(Watchmen) |2009 |電影 |低下(上映時)→良作 |原作為圖像小說,意象太深而被粉絲覺得難以真人化,但在導演查克·史奈德的指導下成功重現原作的陰暗調性,堪稱查克的巔峰之作<br>不過在當初上映時因為華納限制片長的關係讓許多觀眾都看不懂,直到推出導演剪輯版光碟後評價才反轉<s>並開啟了查導的電影都要看導剪版才對的傳說</s> |- |2019 |網路劇 | | |- | <s>[[風都偵探]]</s> | <s>[[仮面ライダーダブル|假面騎士W]]</s> | <s>2009</s> | <s>電視劇(特攝)</s> | 佳作 | <s>首個真人版早於漫畫的漫改電影,因為太過優質所以推出動畫版</s> |- |colspan="2"| 動物世界 | 2018 | 電影(中國大陸) | 普 | 相比日版將原作三輪遊戲合並在一部電影內,中國版只選用第一輪遊戲作為整部電影的劇情<br>整體原作情節部分還原尚可,但加插的很多主角想象戲碼被認為是無意義的情節<br><s>由於主演李易峰本人陷入醜聞被封殺,目前續作無望,埋下的坑基本填不上</s> |- |colspan="2"|特攻聯盟<br>(Kick-Ass) |2010 |電影 |佳作 |打戲相當過癮,也修改了原作較為灰暗的後期走向 |- |rowspan="2", colspan="2"|降世神通:最後的氣宗<br>(Avatar: The Last Airbender) |2010 |電影 |黑歷史 |<s>毀童年(無誤)</s><br>不多說,直接看[[Nostalgia Critic]]的{{youtube|6jvpOpDraZU|吐槽}}吧…<br><s>{{youtube|mYaJgGLZ0xM|主角群的反應}}</s> |- |2024 |網路劇 | | |- |盜官記 |讓子彈飛 |2010 |電影 |傑作 |'''甚麼叫他X的驚喜'''<br>雖然是賀歲片,內容卻不乏對中共當局的諷刺,片中的眾多迷因也廣為華語圈所知 |- |colspan="2"|歪小子史考特<br>(Scott Pilgrim vs. the World) |2010 |電影 |良作 |由布賴恩·李·奧馬利(Bryan Lee O'Malley)的同名視覺文學(圖像小說)改編,與原作一樣有大玩一堆電玩梗<br>後來因為電影大紅,育碧也為此推出同名清版動作遊戲<br>事隔多年於Netflix推出的動畫版更是請回當年真人電影的班底獻聲<s>,但動畫的劇情走向與原作、真人電影完全不同又是另一個故事了</s> |- |colspan="2" rowspan="2" |那些年,我們一起追的女孩 |2011 |電影 |佳作 |<center><b>[https://youtu.be/QNhwP774YYI 沈佳宜!]</b></center><br><br>九把刀書系的第一部改編作品,捧紅了主演的柯震東和陳妍希以及唱主題歌《那些年》的胡夏<br>由於此片的成功又翻拍了《殺手歐陽盆栽》等作,<s>但都是黑歷史所以</s>不再贅錄 |- |2018 |電影(日本) | |日版名『あの頃、君を追いかけた』<br>由<s>[[海賊戦隊ゴーカイジャー|豪快藍]]</s>山田裕貴和齋藤飛鳥主演 |- |colspan="2"|後宮甄嬛傳 |2011 |電視劇 |'''一代經典''' |大膽地將本是架空朝代的原作劇情套入雍正朝的正史並對原作劇情與人物做出大刀闊斧的精刪,號稱「絕不浪費一個鏡頭」極講究細節與埋梗的拍攝手法塑造出經得起一再推敲的深度,雖一些理論不乏[[藍色的窗簾|藍色窗簾]],但也因此催生出很多願意仔細去考究劇中每個鏡頭下暗藏的細節的「甄嬛博士」,開播之後開低走高並最終成為宮鬥類型中最具代表性的作品,連帶所有主演演員幾乎全部一炮而紅,十餘年過去仍為無數粉絲津津樂道。<br>近年八大電視每年農曆新年期間都會於Youtube頻道上開啟馬拉松直播全劇集而成為話題。<br>即便過了十餘年本作的演員們之間的感情仍舊相當要好,2024年集結部份的演員共同上演了旅遊真人秀節目《煥新環遊傳》。<br>隔年2025年年初集結所有主演包含演甄嬛的孫儷和演雍正帝的陳建斌等一眾主演在澳門舉辦「世紀合體」粉絲見面會<s>,但或許是演員彼此的等級不同,有人批評孫儷和陳建斌參與本次活動的態度敷衍引起一些人的不滿</s>。 |- |rowspan="4"|趣怪守護仙<br>(The Fairly OddParents) |A Fairly Odd Movie: Grow Up, Timmy Turner! |2011 |rowspan="3"|電影 |rowspan="3"|黑歷史 |rowspan="3"|故事講述主角提姆·透納長大後的故事<s>,但為何23歲還有神仙父母,不是違反原作設定嗎?</s> |- |A Fairly Odd Christmas |2012 |- |A Fairly Odd Summer |2014 |- |The Fairly OddParents: Fairly Odder |2022 |電視劇 |低下 |彩用真人混3D的製作手法,主角也找回十多歲的童星演出,但受到前作真人化的影響而不太受觀迎 |- |colspan="2"|波普先生的企鵝<br>(Mr. Popper's Penguins) |2011 |電影(美國) |普 |由理查‧艾特瓦特夫婦撰寫的同名兒童小說改編,雖然主角波普先生是由金.凱瑞主演且人物設定、時間線及劇情有些許改變<ref>故事從1930年代一路跳到現代、波普先生在本作中為不動產公司的上班族等。</ref>,但劇情比較平庸。<br>值得一提的是本作中的企鵝是採用'''真的企鵝(巴布亞企鵝)+電腦特效演出'''<ref>因此片尾有聲明拍攝過程中沒有任何企鵝受傷…<s>金.凱瑞倒是被咬得很慘,不過那是他活該</s>。</ref>,電影殺青後企鵝演員們也進駐到動物園展示。 |- |rowspan="3"|神隱任務<br>(Jack Reacher) |Jack Reacher |2012 |電影(美國) |良作→中 |雖然阿湯哥身材沒到原作彪形大漢的水準,但仍有演出李奇特立獨行、粗中有細的性格,2016年的續集則褒貶不一 |- |Reacher |2022 |電視劇(美國) |佳作 |改由艾倫·瑞奇森主演,塊頭到位、揍人不手軟、快意恩仇的俠探獲得一致好評,劇情忠於原著,並加入了原憲兵調查組的夥伴,演技與阿湯哥相比稍顯不足,但瑕不掩瑜 |- |Neagley |(待定) |電視劇(美國) |(待定) |夥伴之一內格利的衍生劇 |- | 誅仙 | 青雲志 | 2016年 |電視劇(中國大陸) | 低下 | 將原著大部分情節改得面目全非,原著中何為天道滄桑的深遠立意變成了幾個男女主角之間的狗血感情糾葛,沒幾集就湊了好幾對CP,且插科打諢特別拖慢劇集的進度,同時人設也在瓦解<br>外加選角不被接受,基本上已經是黑歷史的程度 |- |後宮如懿傳 |如懿傳 |2018 |電視劇 |中上→低下 |<center>'''<s>臣妾百口莫辯</s>'''</center><br>和上面的後宮甄嬛傳為同一作者流瀲紫創作並改編成電視劇,劇情也是甄嬛傳的續集,雖然劇中發生了不符合史實的一些劇情演出而引來負評,外加還跟另一款宮廷劇《延禧攻略》撞期和兩部劇人物高度重疊<ref>主要還是如懿傳女主角如懿和最終魔王衛嬿婉到了延禧攻略中互相對調角色定位,衛嬿婉成為女主角魏瓔珞,而如懿則變成最終魔王嫻妃。<br>至於韓劇類似的問題也發生在忠於史實的《同伊》和以張禧嬪的角度為出發點的《張玉貞,為愛而生》身上<s>,粵配還要同時發生同伊=玉貞=[[王様戦隊キングオージャー|璃塔]]或張禧嬪=仁顯王后=灰原哀這個令人啼笑皆非的笑點</s>...</ref>,但是如懿傳整體的表現其實仍算不差,也大概是因為延禧攻略一開播即爆紅和得到高討論度話題,讓同期的如懿傳所收穫的討論度不如前者。<br>多年後嗶哩嗶哩一位頻道主花了約4000多字吐槽如懿傳各種不合理和雙標的劇情、角色表現等問題影片而爆紅引發了大批網友對如懿傳的吐槽熱潮,讓一堆原本捧如懿傳的人看清了本作的詬病問題點,同時也發現做為主演的演員周迅本身問題不少卻還被共演的演員和劇組人員吹捧讚賞,面對網友們的質疑周迅官方竟還對民間網友施壓導致還衍生出各種擦邊諷刺迷因和貼圖包。 |- |colspan="2"|延禧攻略 |2018 |電視劇 |良作 |由于正監製的宮廷劇,開播前因為與上面的如懿撞期跟高度重疊人設而不被市場看好,版權區分還一度成為了製片方頭疼的問題,然而自延禧比如懿率先於網路平台播出後意外爆紅火遍華人圈,還捧紅了吳謹言和佘詩曼等一眾主演演員。 |- |colspan="2"|移動城市:致命引擎<br>(Mortal Engines) |2018 |電影 |(美術以外)黑歷史 |<s>不提標題的翻譯再創作,</s>原作的世界觀被過度簡化導致評價偏惡 |- |colspan="2"|一級玩家<br>(Ready Player One) |2018 |電影 |良作 |由史蒂芬·史匹柏執導<br>相較原版劇情簡化許多,不過致敬遊戲歷史的元素仍在<br>礙於授權問題[[超人力霸王]]被改成<s>沒有光束卡步槍和盾牌的</s>鋼彈 |- |colspan="2"|黑袍糾察隊<br>(The Boys) |2019 |電視劇 |良作 |原作為諷刺超級英雄的漫畫,影劇除了[[獵奇]]與各種惡趣味,人設改動更得到好評 |- |colspan="2"|安眠醫生<br>(Doctor Sleep) |2019 |電影 |良作 |同樣改編自史蒂芬·金的同名原作小說<br>《鬼店》的續篇 |- |colspan="2"|貓<br>(Cats) |2020 |電影 |黑歷史+'''影評者地獄''' |原本為作曲家安德魯·萊特·韋伯所創作的舞台劇,改編自T·S·艾略特的詩集《老負鼠的貓經》<br><br>電影以舞台劇的劇本改編,結果原本留白讓觀眾有幻想的地方變得狗屁不通,完全成為黑歷史級的作品<br>特別是角色設計得不像人不像貓和怪物沒分別,整套電影令人毛骨悚然,觀看者一點也不舒服<br>到底電影公司有什麼把柄<s>還是裸照</s>,竟讓伊恩.麥克連、茱蒂.丹契、泰勒絲等知名演歌星拍這部合成獸音樂劇電影。<s>[[成句/人體鍊成果然是被禁止的|人體鍊成果然是被禁止的]]<br><br></s>'''理所當然地「榮獲」第40屆金酸莓獎最差電影了!'''<br><s>原作者安德魯本人[https://tw.news.yahoo.com/%E3%80%8Acats%E8%B2%93%E3%80%8B%E6%9C%89%E5%A4%9A%E7%88%9B%EF%BC%9F%E5%8E%9F%E4%BD%9C%E6%9B%B2%E5%AE%B6%E7%94%A8%E9%80%99%E7%90%86%E7%94%B1%E3%80%8C%E5%85%8D%E9%86%AB%E5%B8%AB%E8%AD%89%E6%98%8E%E3%80%8D%E5%B8%B6%E7%8B%97%E7%8B%97%E4%B8%8A%E9%A3%9B%E6%A9%9F%EF%BC%81-124935843.html 看完甚至要去養狗治療PTSD]</s> |- |colspan="2"|Sweet Home |2020 |電視劇 |良作→低下 |第一季即使遭到魔改但還是獲得眾多好評,第二季開始的原創故事開始出現設定不完整、角色崩壞的情況。 |- |colspan="2"|湯姆與傑利<br>(Tom and Jerry) |2021 |電影 |贊否兩論 |採用與《怪物奇兵》、《威探闖天關》等作相同的實寫加2D動畫角色呈現,雖然還原了默劇和貓鼠之間的機關戰,問題主要出在人類線<br>人類主角撿到履歷混入飯店工作,嘗試揭穿她以及傑利的主管卻被塑造成反派 |- |colspan="2"|基地<br>(Foundation) |2021 |網路劇 |低下 |將原著碎片化的敘事改編成一般的三幕劇,橫跨千年的故事硬是用冬眠、複製人等方式變成少數幾個角色的主線,特效還行但其他選角、編劇等都嘈點滿滿<br>當作一般科幻劇來看也只有及格,貼上《基地》標籤就是黑歷史了<br><s>為了消化經費</s>2023年還是出了第二季,且預計會有第三季…<s>求蘋果放過艾西莫夫</s> |- |小熊維尼<br>(Winnie-the-Pooh) |小熊維尼:血與蜜 |2023 |電影(英國) |黑歷史 |在原作於2022年進入公有領域後宣佈製作的'''B級電影''',基本上就是被羅賓拋棄的小熊維尼和小豬把長大後的羅賓誘回百畝森林虐殺的經典B級電影情節<br>編劇、角色、節奏、製作等都大受詬病,製作成本也只有10萬美元卻獲得超過520萬美元的票房,除了在2024年上映<s>評價好一點但票房大減的</s>續作外製作人更宣佈今後會製作更多同樣由版權公有化<s>迪士尾</s>卡通作品改篇的電影並組成「童年崩壞[[宇宙]]」<br><br>原定會於香港及澳門上映,卻[[中國大陸的審查制度|毫無預警地宣佈停止上映]] |- | colspan="2"|芭比<br>(Barbie) |2023 |電影 |良作 |一反常態地不是像動畫般描寫芭比童話,而是描寫在完美的芭比世界中出現了一個異常芭比,並跑到現實世界尋找自己異常原因來源的反童話喜劇片<br>本作中反映了不少社會現象並輸出大量製作組對於父權或女權社會的看法,因而在各國上映後的反映都有所不同,但大多數評論皆指出本作皆在一定程度上諷刺了兩者,並將故事的重點放在自我追尋上<br><br>在韓國上映時被片方改成芭比與肯各自獨立海報,以減少芭比作為第一主角的象徵,在網友間引起熱議{{censored|(不過以劇情內肯尼的定位來看,說他是本作的裡主角也不為過)}}<br><br>於2024年第96屆奧斯卡金像獎獲得八項提名,可惜多數提名獎項都被<s>天降的重口味</s>黑色幽默電影《可憐的東西》領走…但至少也有獲得最佳原創歌曲獎,連同下述的大贏家《奧本海默》也算是皆大歡喜結局<br><br>由於上映時因恰逢電影《奧本海默》同日上映,於是有著大量「芭比海默」的迷因圖,但在日本因為劇照和蕈狀雲做組合的迷因圖被官方推特轉發引起日本網友不滿,批評身為官方卻不懂拿捏分寸參與回應地獄玩笑而一度炎上<br><s>話雖如此《奧本海默》在2024年終於在日本上映時也獲得熱烈迴響,缺乏日配成為當地觀眾最大恕念</s><br><br>在中國大陸地區因為被極端女權團體當作抨擊男性無能的利器而引發爭議 |- | colspan="2"|狐妖小紅娘 |2024 | 電視劇 | 低下 | 原著是米二創作的漫畫,且早已改編成同名動畫獲得大量人氣<s>,理所當然地真人化以後被原著粉絲口誅筆伐</s>。<br>除選角完全不貼臉外服化道還原度十分糟糕,去掉標題完全可以當做一部不相關的仙俠劇。<br>與此同時對原著中「苦情樹」的設定幾乎是大刀闊斧地修改,也失去了原作中的韻味,引至一片差評。<br>另一個最大批評點是飾演主角塗山紅紅的演員楊冪在經歷多部影視作品不敬業表現、想轉型又屢次失敗等窘況,到了這部她原本擅長的古偶劇卻連演技還是太糟而被人批評,妝造都3X歲一把年紀了還硬要演少女被批辣眼<s>,甚至因為楊冪的關係本作被吐槽該改名叫「狐妖老紅娘」</s>。 |- | colspan="2"|與鳳行 |2024 | 電視劇 | 中上 | 改編自九鷺非香的同名小說,由趙麗穎、林更新領銜主演。<br>撇開前期劇情太拖沓、男女兩位主角的感情來得太唐突以及白開水的平淡劇情,趙麗穎和林更新的整體表現算相當出色網友給的評價不會太差,再加上趙麗穎這幾年出演的影視作品均有相當出色的演出而備受好評。 |- | colspan="2"|馴龍高手<br>(How to Train Your Dragon) |2025 |電影 | (待定) | 改編自同名動畫三部曲、同樣預定三部曲的真人化作品 |} == 相關 == *[[成句/幹你○●]] *[[TMA]] *[[政治正確]] ==回應== {{pcomment}} ==備註== <references /> [[分類:創作]]
此頁面使用了以下模板:
模板:Censored
(
檢視原始碼
)
模板:Color
(
檢視原始碼
)
模板:H0
(
檢視原始碼
)
模板:Pcomment
(
檢視原始碼
)
模板:Plainlinks
(
檢視原始碼
)
模板:Ref
(
檢視原始碼
)
模板:Wp
(
檢視原始碼
)
模板:Youtube
(
檢視原始碼
)
返回到「
真人化
」。
導覽選單
個人工具
建立帳號
登入
命名空間
頁面
討論
臺灣正體
視圖
閱讀
更多
檢視原始碼
檢視歷史
搜尋
導覽
首頁
隨機頁面
MediaWiki說明
可用模板
使用須知
暗色模式
常用分類
成句
動畫
漫畫
遊戲
角色
聲優
TCG
所有頁面
所有頁面
近期變更
所有變更
Sidebar
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
外部連結
Facebook專頁
Camiko