「賽馬娘 Pretty Derby/延伸創作和雜學列表」:修訂間差異

出自Reko Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
Masteriong留言 | 貢獻
Masteriong留言 | 貢獻
第59行: 第59行:


== 怪文書 ==
== 怪文書 ==
* 主要代網上角色語調主體寫成的文,在ふたばちゃんねる或插圖說明偶可發現
* 本意是指一種匿名信,內容多為針對特定組織、個人的負面信息,時常伴有毫無根據的指控與誹謗中傷等等。
* 遊戲內支援卡的說明文如果解像度夠高<ref>指讀閱後可以腦內再現的程度</ref>還會被稱作公式怪文書
* 而在馬娘圈子中則成了創作者們<s>因為不能瑟瑟而只能在其他媒介上</s>抒發自己對愛馬的感情而寫的各種同人長短文章
** 雖然在這不算是貶義詞,但也不乏許多字面意義上的「怪」題。例如:
** '''重馬場''',本義由於降雨,草地吸收水分從而變得潮濕的馬場,這種場地會增加賽馬奔跑的難度,影響某些賽馬的發揮
*** 日語中的「重」也可引申「抽象意義上的沉重」。因此在這裡衍生了許多馬娘進入病嬌狀態後的各種場景
*** 其描述馬娘和訓練員之間扭曲的愛。各種獨佔欲乃至其他在此頁面不好名狀行為屢見不鮮
** '''鰥寡學''',「鰥寡」指老而無妻或無夫的人。最早出自目白阿爾丹相關的怪文書
*** 因為目白阿爾丹本人在設定上帶有的「病弱」這一屬性,在加上個人劇情其與訓練員之間的感情描寫十分的甜<s>膩</s>,使得有關阿爾丹的一些二次創作很不免得會和「喪妻」與「喪夫」這兩個詞扯上關係
* 遊戲內的育成劇情或是支援卡的說明文如果風格與他相差太大,還會被稱作公式怪文書
** 目前而言最著名的例子就是成田大進的SSR支援卡跟真弓快車的育成劇情


== 馬娘們的那之後 ==
== 馬娘們的那之後 ==

於 2023年8月3日 (四) 10:05 的修訂

賽馬娘 Pretty Derby的延伸創作列表
本條目強烈歡迎有愛的訓練員們幫忙補完。
本條目中的馬娘中文翻譯請盡量採用其他角色列表或條目之中所使用的翻譯(條目連結請見下方表格),若無則採用香港賽馬會的官方翻譯或直接以日文原名表示。


解說

  • 簡單來說,大多是訓練員們(玩家)對本系列的主觀解釋下的二次創作產物
    • 比較有名(或已開條目)的二次創作,可以在此簡介

訓練員

  • 遊戲中馬娘們常常稱呼玩家為「訓練員」或「訓練員桑」,但遊戲中訓練員的形象是一次也沒有出現,給予玩家想像的空間
    • 話雖如此,但在不同馬娘的個人/育成劇情與主線故事中出現的訓練員所嶄露的性格落差又很大,所以自然而然成為了延伸創作的一大沃土
      • 在此基礎上,不同馬娘的訓練員大多都會被分化派生成不同的個體 藉此添加不同的屬性
    • 不過不論個性為何,最大的共通點一定是會全身心的為自己的擔當著想、打拼與操心
  • 除一般常見形象描寫外還有臉部只顯示ト或T字樣沒有細節,或是直接畫成ト或T頭的兩種另類常見形象

小白鼠

  • 專指愛麗速子的訓練員,她自己就是這麼稱呼的
    • 如字面意義上的時常成為速子實驗的受體,而最常見的結果就是身體發出七彩光芒
  • 速子曾在故事中大言不慚的說出「照顧我是你的責任!」這般發言,因此小白鼠也變成了照顧速子這個獨居白癡的保母

哥哥/姐姐

  • 專指米浴真機伶的訓練員
    • 注意兩者在日文表述上有所區別,米浴的是「哥哥大人/姐姐大人(お兄さま/お姉さま)」;而真機伶的是「哥哥/姐姐(お兄ちゃん/お姉ちゃん)」
  • 真機伶的哥哥/姐姐的創作描寫
    • 哥哥是鋼鐵意志的常時發動者,對真機伶的可愛攻勢之遲鈍已經不能用木頭來形容,甚至可以說是「六根清淨」
      • 而為了擺脫真機伶的可愛所帶來的煩惱,甚至不惜出家成僧
    • 而姐姐則是徹底的生活廢人,一有空就喝酒,讓真機伶疲於奔命,真機伶苦勞人概念
  • 米浴的哥哥/姐姐的創作描寫
    • 與真機伶不同,基本上沒有性別不同帶來的影響,共通點是跟米浴的交流互動都會選到最正確的選項
    • 大多會被描寫成帥氣的訓練員

馬娘×騎手

  • 把馬娘跟原型的主戰騎手放在一起描寫的場合可以歸於此項

原創馬娘

  • 把未馬娘化的現實賽馬擬人化的場合可歸於此項

たぬき

  • 該圖片在ふたば☆ちゃんねる發揚光大後,鄉民就以此創作出其他作品角色版本的二創圖片
    • 後來在板上討論時出現了「沒有勲章」「尾巴不像馬尾」等謎一般的見解,而有人突發奇想製作了GIF動畫並且真的被當成貉子了
    • 之後隨著二創作品越來越多,板上為了避免對デオン氏造成影響而將此類二創群分類成「たぬき(ウマ娘)」並且繼續傳開去
      • 不過後來因為有人將它拿來製作虐待創作圖片而導致素材庫被封鎖人類總是要重複同樣的錯,後來的作品也會看到被加上「密輸」的TAG

怪文書

  • 本意是指一種匿名信,內容多為針對特定組織、個人的負面信息,時常伴有毫無根據的指控與誹謗中傷等等。
  • 而在馬娘圈子中則成了創作者們因為不能瑟瑟而只能在其他媒介上抒發自己對愛馬的感情而寫的各種同人長短文章
    • 雖然在這不算是貶義詞,但也不乏許多字面意義上的「怪」主題。例如:
    • 重馬場,本義指由於降雨,草地吸收水分從而變得潮濕的馬場,這種場地會增加賽馬奔跑的難度,影響某些賽馬的發揮
      • 日語中的「重」也可以引申為「抽象意義上的沉重」。因此在這裡衍生成了許多馬娘進入病嬌狀態後的各種場景
      • 其描述馬娘和訓練員之間扭曲的愛。各種獨佔欲乃至其他在此頁面不好名狀的行為屢見不鮮
    • 鰥寡文學,「鰥寡」指老而無妻或無夫的人。最早出自目白阿爾丹相關的怪文書
      • 因為目白阿爾丹本人在設定上帶有的「病弱」這一屬性,在加上個人劇情中其與訓練員之間的感情描寫十分的甜,使得有關阿爾丹的一些二次創作很不免得會和「喪妻」與「喪夫」這兩個詞扯上關係
  • 而遊戲內的育成劇情或是支援卡的說明文如果風格與他者相差太大,還會被稱作公式怪文書
    • 目前而言最著名的例子就是成田大進的SSR支援卡跟真弓快車的育成劇情

馬娘們的那之後

  • 主要是關於各種馬娘在畢業或引退之後的未來的妄想
  • 其中的大宗莫過於是關於馬娘與訓練員結婚甚至生子後的生活的描繪與創作
  • 而原型以意外或各種事件而沒能頤養天年乃至善終的角色們,自然也是此類別的常客

知名創作者們

Takiki

  • 韓國畫師,以極快的產圖速度而名聞遐邇,在新角色或新服裝宣布育成實裝的1-2小時內(有時甚至不到1小時)就能畫出與該角色相關的插圖並發推文
  • 最近最知名的紀錄是當北港火山宣布實裝時人剛好在迪士尼海洋遊玩,但一看到消息就找了個餐廳的位置用隨身攜帶的平板電腦硬是給畫了出來,證據
  • 喜歡目白多伯,插圖數目不少
    • 不過發其他馬娘插圖的數量亦不在少數

雪星こころ

  • 日本畫師,以創作各種與愛慕織姬(與她的朋友們)相關的漫畫或插畫而聞名

たろうまる

  • 日本畫師,以創作各種與CB先生相關的漫畫或插畫與頗快的產圖速度[2]而聞名
  • 在Twitter上連載名為「100日CB」「千一夜CB」的插/漫畫系列,以CB和訓練員或周邊人們的互動或日常為主軸
  • 目前最強的創作莫過於在2023年的CB生日時的推文
    • 畫師活用了Twitter的推文縮圖機制,將一張插圖分割成四個部分,每一部分點開後又變成一頁漫畫

いど


標題文字

備註

  1. 咒術迴戰登場的角色,是個弟控,其名言「どけ!!!俺はお兄ちゃんだぞ!!!」亦被用在馬娘的相關創作中
  2. 每週平均1至2次