使用者:Chernobird/沙盒

出自Reko Wiki
於 2024年11月10日 (日) 00:10 由 Chernobird留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎空耳
跳至導覽 跳至搜尋
成句/真是的,小學生真是太棒了!!
本條目可能含有部分劇情內容和被FBI監控,沒看過原著又不想被FBI拘捕紳士們當作教練打倒的話請不要繼續看下去。

出處

  • 惡意刪改Wiki式百科內容的行為。
  • Wiki網路百科是採「完全開放」的態度,任何使用者皆可編寫,但也難保不會有惡意的編輯者,它們的惡行大致如下:
    • 刪除既有條目(清空內容)
      • 更惡質一點的,會在清空之後留下不雅評語。
    • 惡意篡改如:
      • 對不喜歡的角色進行惡意批判(例:姉妹丼)
      • 故意在條目內容加入不雅字句
      • 惡意刪改條目內容,以圖達到某種目的
    • 創建或重建條目,並進行惡意行為如:
      • 留下挑釁或不雅字句
      • 放入自我宣傳條目
  • 比較輕微的破壞:
    • 編輯者自High過頭導致條目內容難以理解(因人而異)
    • 在回應中潑冷水(算是表達路人的意見)但若回應中帶有不雅字句,也必須進行武力介入

空耳

  • 在《蘿球社!SS》的ED「Rolling!Rolling!」(歌 - RO-KYU-BU! / 作詞・作曲 - 桃井はるこ / 編曲 - 渡辺剛)中的歌詞「Show you guts cool say what 最高だぜ」也被島民聽成「小学生は最高だぜ」但原詞玩諧音的惡意滿滿,整首歌更被日本的紳士腦補成極為低俗的猥歌
    • 這句也被澄空學園x華盟字幕社誤譯成「小学生は最高だぜ」[1]
    • 另一方面「Rolling!Rolling!Growing!」也被聽成「ロリ!ロリ!ロリ!」

用法

  • 讚嘆小學生的時候。
  • 看到很棒的小學生的時候。
  • 看到小倉唯以及其角色的時候。
  • 自爆自己是蘿莉控的時候。
  • 小學生可以替換為其他的東西或在後面加東西。
  • 請小心使用以免引起不必要的誤會
檔案:Img6194.png

變體

回應

Loading comments...

備註

  1. 在未有官方書面歌詞的情況下,單靠空耳會聽出「小学生は最高だぜ」也無可厚非,第二集官方書面歌詞面世後已修正