成句/不入虎穴,焉得虎子

出自Reko Wiki
於 2023年1月8日 (日) 01:07 由 DReaper留言 | 貢獻 所做的修訂 (Wiki-Bot 同步更新)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或
直接聯絡Facebook專頁
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。

已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。

使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。
歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論

不入虎穴,焉得虎子 †

  • Prev
  • Next
  • 成句
  • 不入虎穴,焉得虎子
    • 解說
    • 後果
    • 投票
    • 回應
本條目是一個編輯中的詞條,歡迎有興趣的朋友加以補完。

解說 †

  • 出自《後漢書。班梁列傳》,班超冒險讓匈奴使節通通轉學前說的話,比喻不經涉險無法得到重大的斬獲
    • 乃召侍胡詐之曰:「匈奴使來數日,今安在乎?」侍胡惶恐,具服其狀。超乃閉侍胡,悉會其吏士三十六人,與共飲,酒酣,因激怒之曰:「卿曹與我俱在絕域,欲立大功,以求富貴。今虜使到裁數日,而王廣禮敬即廢;如令鄯善收吾屬送匈奴,骸骨長為豺狼食矣。為之柰何?」官屬皆曰:「今在危亡之地,死生從司馬。」超曰:「不入虎穴,不得虎子。當今之計,獨有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則鄯善破膽,功成事立矣。」
  • 原義:不深入險境,就不能獲取勝利
  • 島民引申義:不推倒傲嬌母老虎,就不會生出小老虎
  • 糟糕化後
    • 不(逼)老虎的(逼),就不能得到老虎的孩子
  • 變化形:不入虎穴,焉得虎汁!
  • 再引申意:不入虎之穴*1,焉得糟糕物!
  • NG騎士檸檬汽水&40 EX中,由於可可亞的口誤而變成:不入墓穴,焉得墓地。

後果 †

  • 可能會被Nice boat
    • 一入虎穴,不得好死!

投票 †


誰是被推倒的老虎?

選択肢 投票

逢坂大河(TIGERxDRAGON) 272    投票

老虎·伍茲 33    投票

沙漠之虎 7    投票

藤村大河(Fate/stay night) 81    投票

Revy(Black Lagoon) 6    投票

朝比奈涼風(涼風) 9    投票

球球(ハヤテのごとく!) 30    投票

大河新次郎(サクラ大戦5) 2    投票

寅丸星(東方PROJECT) 1    投票

上下山虎子(白虎) 0    投票

啊哈哈,佐祐理不清楚 5    投票

這是禁止事項 1    投票

裁判!可以讓人家這樣入完又入入完又入的嗎! 7    投票

回應 †

  • 好像弱氣攻特別容易推倒說 -- 2007-06-27 (水) 00:17:59
  • 典故明明是Black Lagoon,女主角居然都沒票 -- 2007-06-27 (水) 13:08:48
  • Black Lagoon裡哪個女生不是老虎? -- 2007-06-27 (水) 20:39:46
  • 其實Black Lagoon的原名叫Macho Women with Guns -- 2007-06-28 (木) 06:11:55
  • 逢坂大河 -- 2007-06-28 (木) 11:51:57
  • 逢坂大河+1 -- 2007-06-28 (木) 16:18:14
  • 我比老虎喜歡貓...但是大河姊姊,春日,朝倉涼子好象貓...(-3-)mmm... -- 2007-06-28 (木) 18:57:07
  • 不進老虎洞 哪來的老虎!! -- 2007-07-06 (金) 18:46:47
  • 不推倒御姐,就不會得到蘿莉 -- 2007-08-01 (水) 18:15:22
  • 不入女穴,焉得孩子? -- 2007-08-01 (水) 23:07:56
  • Blue who say, and who's. -- 2007-08-02 (木) 09:48:09
  • 夏娜 -- 2007-08-02 (木) 19:29:20
  • 不插入老虎的穴...老虎怎麼會生小老虎? -- 2007-08-02 (木) 20:57:19
  • 虎‧虎‧虎 -- 2007-08-06 (月) 19:36:17
  • Tiger no pants -- 2007-08-23 (木) 03:21:34
  • 逢坂大河 -- 2007-09-01 (土) 17:53:30
  • 我只要母老虎!! -- 2007-09-24 (月) 15:55:01
  • 強氣娘最高 -- 2007-10-21 (日) 17:30:46
  • 沙漠之虎 -- 2007-10-21 (日) 18:57:33
  • 不入女穴,焉得孩子/成句希望 -- 2007-10-23 (火) 11:08:33
  • 不中出穴,焉得小孩......... -- 2007-10-23 (火) 12:40:31
  • {無奈}大河推的倒嗎?應該是被大河推倒才是,都市裡虎吃人比較常見 -- 2007-11-18 (日) 16:37:00
  • 伊藤誠:沒有我推不倒的東西 (得意) -- 2007-12-17 (月) 21:13:11
  • 人渣能推倒阿部嗎? -- 2007-12-24 (月) 13:42:57
  • 推倒沙漠之虎>連人帶機(例如Gaia Gundam)推倒 -- 2008-01-06 (日) 09:25:24
  • 虎穴 http://www.toranoana.jp/ -- 2008-01-06 (日) 10:54:53
  • 不把虎女給○的話,虎女是不會有孩子的 -- 2008-01-08 (火) 20:53:05
  • 人渣誠+1 -- 2008-02-18 (月) 20:13:58
  • 天元突破 -- 2008-02-28 (木) 17:45:53
  • 前面的沒有對仗,應該是不入小穴焉得小子... -- 2008-03-01 (土) 20:43:28
  • 不修電腦,焉稱好人? -- 2008-03-08 (土) 18:13:52
  • 阿部高和 -- 2008-03-13 (木) 22:03:25
  • 論跑題的可能性高達八成 -- 2008-03-13 (木) 22:42:37
  • 近朱者赤,近墨者黑 -- 2008-05-13 (火) 23:20:49
  • 不入虎穴,焉得骨頭-出自忍蛋亂太郎 -- 2008-05-14 (水) 09:37:39
  • blue who say and who's -- 2008-05-30 (金) 00:06:57
  • 武松推虎 -- 2008-06-15 (日) 16:33:43
  • 不推釘宮,焉得小釘宮 -- 2008-11-21 (金) 22:56:56
  • 上下山虎子 朝儀的同學虎子 -- 2009-01-21 (水) 23:55:22
  • 不入虎之穴,焉得好本子 -- 2009-02-09 (月) 22:59:07
  • 虎豆のチーズまぶし -- 2009-03-30 (月) 19:53:35
  • 不入虎穴,焉得龍子 -- 2009-03-31 (火) 07:15:05
  • 不入虎穴,焉得虎子? 一入虎穴,不得好死! -- 2009-05-12 (火) 23:05:42
  • Revy不敢推.... -- 2009-09-28 (月) 02:47:25
  • 別忘了渣誠之上,還有澤月止傳說 -- 2010-01-20 (水) 23:15:27
  • 不入虎穴,焉得撫子 -- 2010-06-16 (水) 20:08:53
  • -- 2011-05-08 (日) 11:55:24
  • 「入」字也有作性交解的時候。現今部分大陸人用作粗話的「日」字古時發音就和入接近。 -- 2011-10-30 (日) 21:21:22
  • 台語對日和入的發音幾乎沒差別 -- 2011-12-10 (土) 16:31:25


*1 有名的18禁&一般向動漫同人連鎖店