成句/但是你還要承受傷害

出自Reko Wiki
於 2024年9月2日 (一) 19:56 由 Leviaiz留言 | 貢獻 所做的修訂
跳至導覽 跳至搜尋
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或
直接聯絡Facebook專頁
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。

已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。

使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。
歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論
但你還是要承受傷害/だがダメージは受けてもらう


だからよ…止まるんじゃねぇぞ…

這個條目需要持續更新。

由於條目相關內容更新快速,或者尚未完成,很多描述可能並非現況,歡迎路過的島民補完。


出處

  • TCG及相關媒體作品《遊戲王》決鬥中常見的台詞

典故

  • 動畫中大部分人物會在怪獸攻擊不會被戰鬥破壞的怪獸但仍需吃下戰鬥傷害時使用這句台詞。
    • 一般劇情中,為了製造劇情張力,攻擊方會使用凌厲的攻勢,守備方則使用極為勉強的卡片張數跟效果想辦法撐過此回合。
      • 常見情況為攻擊方只要將守備方的怪獸擊破便會勝利或是處於優勢的狀態,守備方會順勢發動效果賦予怪獸不會被戰鬥破壞的抗性,此時攻擊方便會說出這句台詞。
      • 然而決定決鬥勝負的生命值區別不是多跟少而是有跟無,此句台詞並非決定勝負的語氣而是表達對方只會處於更不利的狀態,常會接著出現「下個回合就能解決」、「你的生命值已經是風中殘燭」等台詞。
      • 換句話說,即為會被對手撐(鎖)住(血)並在之後的回合中遭到反殺的敗北Flag
    • 總而言之這句話其實是一句廢話,動畫觀眾所知道的結果是怪獸不會被戰鬥破壞,而OCG玩家都知道傷害計算是必要的,但動畫中為了方便觀眾理解,無論正方反方都會在對手解説完效果後順口說一句「但是你還要承受傷害 」,讓這句話成為一句「沒有太多意義但有必要説出來 」的對白。
      • 這一特點在動畫《ARC-V》時期尤為明顯,由於怪獸大多具備抗性或利用動作魔法卡防止戰鬥破壞,因此慣例的戰鬥傷害計算就必然伴隨著這句台詞。

使用時機

  • 戰鬥無法破壞怪獸但戰鬥傷害成立時
  • 自信滿滿的攻擊對手時
  • 準備順勢立下敗北Flag

反論方法

  • 或許因為這句畫蛇添足的台詞過於氾濫,動畫中的角色甚至會即場吐槽和反駁。
反論者 被反論的人 反駁 備注
海馬瀨人 奇古‧羅伊德 這樣軟弱的攻擊,一點反應我也不值得給!

相關