「Mistral」:修訂間差異
跳至導覽
跳至搜尋
WILLIAM0708(留言 | 貢獻) |
WILLIAM0708(留言 | 貢獻) |
||
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 3 次修訂) | |||
第55行: | 第55行: | ||
==角色考察== | ==角色考察== | ||
* Mistral和雷電有著幾乎同出一轍的經歷,但是Mistral早早就成功殺死了自己的弒親仇人,不像 | * Mistral和雷電有著幾乎同出一轍的經歷,但是Mistral早早就成功殺死了自己的弒親仇人,不像雷電被Solidus Snake養大。 | ||
** Mistral由於太有才能,戎馬生涯中未逢敵手,甚至嫉妒那些抱有信念,能夠為此犧牲的人。後來碰到Armstrong,折服於他的理想並為他效犬馬之勞,甚至偷偷的深愛著他。 | ** Mistral由於太有才能,戎馬生涯中未逢敵手,甚至嫉妒那些抱有信念,能夠為此犧牲的人。後來碰到Armstrong,折服於他的理想並為他效犬馬之勞,甚至偷偷的深愛著他。 | ||
*** Armstrong的理想和行事作風在如Mistral一般的人眼中的確極其耀眼,因此Mistral會愛慕他也是無可厚非。 | *** Armstrong的理想和行事作風在如Mistral一般的人眼中的確極其耀眼,因此Mistral會愛慕他也是無可厚非。 | ||
第62行: | 第62行: | ||
**** 因此角色曲「Stranger I Remain」中,「我終於找到了我尋找的東西」無論是Armstrong給予的理想還是雷電這個能夠同時深愛和追殺,那個命中注定的宿敵都講得通。 | **** 因此角色曲「Stranger I Remain」中,「我終於找到了我尋找的東西」無論是Armstrong給予的理想還是雷電這個能夠同時深愛和追殺,那個命中注定的宿敵都講得通。 | ||
** 綜上所述,雖然理論上沒有什麼可能洗白,但她卻是MGR中編者認為最不應該就此死掉的角色,這也是MGRR的角色的設計優秀的體現。 | ** 綜上所述,雖然理論上沒有什麼可能洗白,但她卻是MGR中編者認為最不應該就此死掉的角色,這也是MGRR的角色的設計優秀的體現。 | ||
* 遺言「Je t'aime de tout mon coeur」譯作中文為「我全心全意愛你」,一般認為是對Armstrong所說 | |||
** <s>雷電對Dolzaev「她不是對你說這番話的,你個蠢貨」</s> | |||
=== Max0r Incorrect Summary === | === Max0r Incorrect Summary === | ||
第69行: | 第71行: | ||
==[[專用BGM|角色歌]]「Stranger I Remain」== | ==[[專用BGM|角色歌]]「Stranger I Remain」== | ||
* 作為唯一一名女性BOSS,Mistral的角色歌曲風除了強烈的電吉他和節奏,還有著柔和優雅的鋼琴伴奏,是Mistral的內心寫照 | * 作為唯一一名女性BOSS,Mistral的角色歌曲風除了強烈的電吉他和節奏,還有著柔和優雅的鋼琴伴奏,是Mistral的內心寫照 | ||
** 其歌詞和旋律充分表現了這位美艷女殺手曾經的迷惘,和後來得到了啟迪之後那悲喜交集的覺悟,並夾雜了一定的性暗示來使她的形象更為嫵媚和致命。 | |||
** 而Stranger這個字,除了可解作「陌生人」之外,Strange也解作「奇怪」,因此Stranger也可以理解作「怪人」;而法語L'Etrange也可以解作外國人,因此Mistral這個角色一句Stranger就足以概括她的一生:一個不屬於這場戰爭,卻被無故捲入的「陌生人」,一個擁有著殺戮的才能,卻嫉妒自己的獵物的「怪人」,還有作為混血兒和戰爭孤兒,永遠都無法找到自己的家鄉的「異邦人」。 | |||
*歌詞: | *歌詞: | ||
I've come here from nowhere | |||
Across the unforgiving sea | |||
Drifting further and further | |||
It's all becoming clear to me | |||
But violent winds are upon us and I can't sleep | |||
Internal temperatures rising | |||
And all the voices won't recede | |||
I've finally found what I was looking for | |||
A place where I can be without remorse | |||
Because I am a stranger who has found | |||
An even stranger war | |||
I've finally found what I was looking for | |||
Here I {{ruby|come|<s>cum</s>}} | |||
(La chaleur me dérange...) | |||
(Mais c'est le grincement du bateau qui m'a réveillé) | |||
I sharpen the knife | |||
And look down upon the bay | |||
For all of my life | |||
A stranger I remain | |||
A stranger I remain | |||
A stranger I remain | |||
*歌詞翻譯: | *歌詞翻譯: | ||
我來自那無存之境 | |||
跨過不赦的怒海 | |||
漂泊到遙遠他方 | |||
我才看清所有的事 | |||
狂風在空中的肆虐使我一夜無眠 | |||
血脈噴張的同時 | |||
那些聲音也不斷迴響著 | |||
我終於找到 一直尋找的東西 | |||
一個不用再被罪惡感所苦的地方 | |||
因為我是個被捲入一場比我更{{ruby|陌生|奇怪}}的戰爭的{{ruby|陌生人|怪人}} | |||
我終於找到 我真正的歸宿 | |||
我{{ruby|來|去}}了! | |||
(那炎熱使我煩躁...) | |||
(但喚醒我的卻是船上的嘎吱聲) | |||
我 修我利刃 | |||
俯瞰那山雨欲來的海灣 | |||
一生都如此 | |||
我依舊是那個怪人 | |||
十惡不赦的異邦人啊 | |||
只是旁觀的陌生人 | |||
==參見== | ==參見== |
於 2023年7月2日 (日) 21:31 的最新修訂
朔風/Mistral/ミストラル
本條目內含劇透,沒看過原著又不想被液氮冷凍後大卸八塊 | |
Come, Mon gars! |
If you would kill for your ideals, then surely you are ready to die for them!
人物簡介
- 《潛龍諜影崛起 再復仇》的第三名BOSS
- CV: Salli Saffioti(英)、朴璐美(日)、Chels(Max0r惡搞解說)
簡歷
- 「Desperado Enforcement LLC.」所屬的生化人。法非混血的阿爾及利亞人,和雷電一樣在內戰時代長大。
- 自幼失去雙親,但後來成功殺死雙親的兇手,從此發現自己作為殺手的潛能。
- 後來加入了法國外籍傭兵,並於伊朗和阿富汗服役,後來加入DE社。
- 使的是名為「L'Etranger」的女性型機械手所組合成的長兵器,可以自由變化硬度,並當成棍,或槍,或鞭子使用。
- 由於是利用支援機「仔月光」的手臂組合,因此只要仔月光供應充足就可以無限補充,她自己更可以裝設最多12隻額外手臂於身上,使其姿態猶如千手觀音一樣。
此外仔月光更是能捧Mistral的屁股來當椅子用
- 風情萬種卻性格狡詐,曾經利用LQ-84i來除掉社內看不順眼的Khamsin,後來又把牠玩弄於股掌之內。
- 最後在2018年協助都薩耶夫在阿布哈茲的恐怖活動時對上雷電被打敗。
- 使的是名為「L'Etranger」的女性型機械手所組合成的長兵器,可以自由變化硬度,並當成棍,或槍,或鞭子使用。
名場面
朔風:「我正在等你來呢,開膛手傑克。」 雷電:「現在沒有人這樣叫我了。都爾薩耶夫,他在哪?」 朔風:「嘖嘖嘖,比起那隻臭狗熊,我可以給你更多樂趣噢。」 雷電:「你是這裡的負責人?」 朔風:「我是朔風,是法蘭西的寒風。而你,風聲比你本人更有名。賴比瑞亞人,卻膚白如雪......即使是個小孩,卻是個天生的殺手......」 雷電:「很久以前的事了。」 朔風:「要知道,我是在阿爾及利亞出生的,我不過是半個法國人。」 雷電:「那所以呢?」 朔風:「我和你都在90年代經歷過內戰,你明白了嗎?我和你,同病相憐。」 雷電:「你根本不了解我......」 朔風:「我失去了家庭,所有的東西......」 (雷電露出落寞的神情) 朔風:「但我把那些人渣給宰了。(雷電露出驚訝的表情)殺死我家人的人......這時候我終於察覺。我也是個殺手,而且非常稱職。(雷電的表情漸轉憤怒)我在伊朗,阿富汗殺了幾十人。我找到了我的人生。」 雷電:「還引以自豪啊,是嗎?」 朔風:「米已成炊。但說真的,我還覺得蠻無聊的。(脫下自己的上衣)我的敵人像是骨牌一樣,一個接一個倒下。我甚至沒有一次感覺到威脅。我很迷惘。沒有挑戰性,也沒有目標。有時,我甚至嫉妒我的獵物。最少他們有可以為它去死的信念。然後,我遇到了他。」 雷電:「誰?」 朔風:「我終於知道我缺少了什麼。他的理想,給了我活著的理由。理想,傑克。你的理想又是什麼?」 雷電:「我......保護弱小。」 朔風:「啊,哈哈哈......可惜,真是天真。」(扯下兩隻仔月光的手臂) 雷電:「如果保護他們需要我下殺手的話,那也只能如此。」 朔風:「看來我們之間的共同點比我們想像中少。」 雷電:「我就把它當成讚美收下了。」 朔風:「如果你願意為理想殺人的話,那我相信你也有覺悟為它而死!」 (仔月光爬上朔風的身體,把手臂接到她背上的接口上,期間她因為神經連接的痛楚不住嬌喘) (所有的手臂連接完成,她操縱著6對外置手臂,目露兇光) (雷電裝備護目鏡迎戰) (朔風拿出一把短刀,將它慢慢從右手往上一隻一隻的傳到左手的L'Etrange上) 朔風:「來吧,我的孩子。」
角色考察
- Mistral和雷電有著幾乎同出一轍的經歷,但是Mistral早早就成功殺死了自己的弒親仇人,不像雷電被Solidus Snake養大。
- Mistral由於太有才能,戎馬生涯中未逢敵手,甚至嫉妒那些抱有信念,能夠為此犧牲的人。後來碰到Armstrong,折服於他的理想並為他效犬馬之勞,甚至偷偷的深愛著他。
- Armstrong的理想和行事作風在如Mistral一般的人眼中的確極其耀眼,因此Mistral會愛慕他也是無可厚非。
- 但這裡有一個懸念點:如果Mistral先碰到的不是Armstrong,而是雷電,那說不定Mistral會能夠從迷惘中醒悟,改邪歸正。
- Mistral渴望著一個能夠給她挑戰的人,給她理想和信念的人,很可能也需要一個給她關懷的人。如果雷電在更早的時候和Mistral相見,在找到這個同病相憐,相愛相殺的男人,一番死鬥過後互相理解的話,雷電的正宮很可能就不是Rosemary而是Mistral。
- 因此角色曲「Stranger I Remain」中,「我終於找到了我尋找的東西」無論是Armstrong給予的理想還是雷電這個能夠同時深愛和追殺,那個命中注定的宿敵都講得通。
- Mistral渴望著一個能夠給她挑戰的人,給她理想和信念的人,很可能也需要一個給她關懷的人。如果雷電在更早的時候和Mistral相見,在找到這個同病相憐,相愛相殺的男人,一番死鬥過後互相理解的話,雷電的正宮很可能就不是Rosemary而是Mistral。
- 綜上所述,雖然理論上沒有什麼可能洗白,但她卻是MGR中編者認為最不應該就此死掉的角色,這也是MGRR的角色的設計優秀的體現。
- Mistral由於太有才能,戎馬生涯中未逢敵手,甚至嫉妒那些抱有信念,能夠為此犧牲的人。後來碰到Armstrong,折服於他的理想並為他效犬馬之勞,甚至偷偷的深愛著他。
- 遺言「Je t'aime de tout mon coeur」譯作中文為「我全心全意愛你」,一般認為是對Armstrong所說
雷電對Dolzaev「她不是對你說這番話的,你個蠢貨」
Max0r Incorrect Summary
- 在Max0r版本中由一名女性配音員「chels」獻聲
- 設定是個在Twitch直播的實況主,並被其舔狗Dolzaev纏繞,後來應粉絲要求試圖殺死雷電
角色歌「Stranger I Remain」
- 作為唯一一名女性BOSS,Mistral的角色歌曲風除了強烈的電吉他和節奏,還有著柔和優雅的鋼琴伴奏,是Mistral的內心寫照
- 其歌詞和旋律充分表現了這位美艷女殺手曾經的迷惘,和後來得到了啟迪之後那悲喜交集的覺悟,並夾雜了一定的性暗示來使她的形象更為嫵媚和致命。
- 而Stranger這個字,除了可解作「陌生人」之外,Strange也解作「奇怪」,因此Stranger也可以理解作「怪人」;而法語L'Etrange也可以解作外國人,因此Mistral這個角色一句Stranger就足以概括她的一生:一個不屬於這場戰爭,卻被無故捲入的「陌生人」,一個擁有著殺戮的才能,卻嫉妒自己的獵物的「怪人」,還有作為混血兒和戰爭孤兒,永遠都無法找到自己的家鄉的「異邦人」。
- 歌詞:
I've come here from nowhere Across the unforgiving sea Drifting further and further It's all becoming clear to me But violent winds are upon us and I can't sleep Internal temperatures rising And all the voices won't recede I've finally found what I was looking for A place where I can be without remorse Because I am a stranger who has found An even stranger war I've finally found what I was looking for Here I come (La chaleur me dérange...) (Mais c'est le grincement du bateau qui m'a réveillé) I sharpen the knife And look down upon the bay For all of my life A stranger I remain A stranger I remain A stranger I remain
- 歌詞翻譯:
我來自那無存之境 跨過不赦的怒海 漂泊到遙遠他方 我才看清所有的事 狂風在空中的肆虐使我一夜無眠 血脈噴張的同時 那些聲音也不斷迴響著 我終於找到 一直尋找的東西 一個不用再被罪惡感所苦的地方 因為我是個被捲入一場比我更陌生的戰爭的陌生人 我終於找到 我真正的歸宿 我來了! (那炎熱使我煩躁...) (但喚醒我的卻是船上的嘎吱聲) 我 修我利刃 俯瞰那山雨欲來的海灣 一生都如此 我依舊是那個怪人 十惡不赦的異邦人啊 只是旁觀的陌生人
參見
|