「Nice Boat」:修訂間差異

出自Reko Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
DReaper留言 | 貢獻
Wiki-Bot 同步更新
 
Pixis留言 | 貢獻
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 6 次修訂)
第1行: 第1行:
{{h0|Nice Boat. }}
[[檔案:Nice Boat.png|right|400px]]


== 語出 ==


Nice Boat.
* 2007年09月18日,發生16歲少女以斧頭殺害父親的事件-京田邊警官殺害事件(據傳殺人動機是因爲父親有外遇)。因爲有著類似情節,考慮到社會影響,製作委員會決定取消原定在2007年9月19日播放的《[[School Days]]》第12集,改爲播放以遊戲中音樂作BGM的風景片。等待到凌晨來觀看該動畫的觀眾有何感想可想而知。
 
** 畫面中的景點位於挪威;渡輪為1970年進水的「[http://mikehattsu.blogspot.com/2017/06/school-days-nice-boat.html Skagastol]」號,已在2019年[https://twitter.com/kagefumimaru/status/1225694564956008448 移籍]至聖文森並更名
== 目錄 ==
* 當影片播放到有一條遊艇的鏡頭時,4chan有人發表了“Nice Boat.”的評論,衆人當即和應。從此“Nice Boat.”成爲這個風景片的[[代名詞]]
 
== 語出編輯 ==
 
* 2007年09月18日,發生16歲少女以斧頭殺害父親的事件-京田邊警官殺害事件(據傳殺人動機是因爲父親有外遇)。因爲有著類似情節,考慮到社會影響,製作委員會決定取消原定在2007年9月19日播放的《School Days》第12集,改爲播放以遊戲中音樂作BGM的風景片。等待到凌晨來觀看該動畫的觀眾有何感想可想而知。
** 畫面中的景點位於挪威;至於渡輪為「Skagastol」號,已在2019年移籍至聖文森並更名
* 當影片播放到有一條遊艇的鏡頭時,4chan有人發表了“Nice Boat.”的評論,衆人當即和應。從此“Nice Boat.”成爲這個風景片的代名詞。
* 更有趣的是,當《School Days》最後一話正式播放時,最後的一幕竟真的是在小船上,果真為「Nice Boat.」。
* 更有趣的是,當《School Days》最後一話正式播放時,最後的一幕竟真的是在小船上,果真為「Nice Boat.」。
* School Days之所以會出現這樣灑狗血的劇情,似乎也跟號稱原作粉碎機的動畫監督元永慶太郎有關。
* School Days之所以會出現這樣灑狗血的劇情,似乎也跟號稱原作粉碎機的動畫監督元永慶太郎有關。


== 延伸編輯 ==
== 延伸 ==


* 原來網友是根據此停播事件來推測《School Days》最後一集應該是「鮮血的結末」結局。
* 原來網友是根據此停播事件來推測《School Days》最後一集應該是「[[鮮血的結末]]」結局。
** 而結果也相距不遠,並且令此詞傳為前無古人的一個大捏他。(誰料到《School Days》最後一集的結局確實出現了一隻遊艇,令Nice boat.的神話更加傳奇。)
** 而結果也相距不遠,並且令此詞傳為前無古人的一個大[[捏他]]。(誰料到《School Days》最後一集的結局確實出現了一隻遊艇,令Nice boat.的神話更加傳奇。)
* 受此事件影響,《School Days》最後一集被延期一周於AT-X播放。同樣受到影響而延期播放的還有《暮蟬鳴泣時 解》。
* 受此事件影響,《School Days》最後一集被延期一周於AT-X播放。同樣受到影響而延期播放的還有《[[暮蟬鳴泣時]] 解》。
** 東海テレビ緊急停掉原訂在2007/09/20播放的《暮蟬鳴泣時 解》第12集,之後宣佈全面停止播放。
** 東海テレビ緊急停掉原訂在2007/09/20播放的《暮蟬鳴泣時 解》第12集,之後宣佈全面停止播放。
*: 埼玉縣當地播放《暮蟬鳴泣時 解》的テレ玉放送局也從2007/10/01起全面停止播放。
*: 埼玉縣當地播放《暮蟬鳴泣時 解》的テレ玉放送局也從2007/10/01起全面停止播放。
*: 其他電視台則照常播放。
*: 其他電視台則照常播放。<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/ひぐらしのなく頃に_(アニメ)#放送を取り巻くトラブル 日文維基百科的暮蟬鳴泣時動畫條目說明詳細情況]</ref>
** 很可能是受到日本一新聞節目《ムーブ!》以偏頗角度將此事件與《暮蟬解》聯想在一起之影響。
** 很可能是受到日本一新聞節目《ムーブ!》以偏頗角度將此事件與《暮蟬解》聯想在一起之影響。
 
* 事後有好事者製作了Nice Boat的[[外國人四格]],與模仿School Days片尾字幕的KUSO圖。
* 事後有好事者製作了Nice Boat的外國人四格,與模仿School Days片尾字幕的KUSO圖。
[[檔案:外國人四格與Nice Boat.jpg|center]]
* 想不到叔母風呂事後竟然也逆向操作,直接把「Nice Boat.」當成了Comiket 73的攤位標題。詳情請見此。
* 想不到[[叔母風呂]]事後竟然也逆向操作,直接把「Nice Boat.」當成了Comiket 73的攤位標題。[https://web.archive.org/web/20080203094509/http://niceboat.0verflow.com/ 詳情請見此]
** 叔母風呂在Nice Boat加上解釋"A nice boat runs on the quiet lake in the beautiful forest. And the people watching the picture are surprised."。
** 叔母風呂在Nice Boat加上解釋"A nice boat runs on the quiet lake in the beautiful forest. And the people watching the picture are surprised."。
* 2008/03/26推出的OVA動畫版本(マジカルハートこころちゃん School Days OVAスペシャル)甚至將最後一幕桂心搭乘的小船直接標明"Nice Boat."(見下圖),惡搞意味濃厚。
* 2008/03/26推出的OVA動畫版本(マジカルハートこころちゃん School Days OVAスペシャル)甚至將最後一幕桂心搭乘的小船直接標明"Nice Boat.",惡搞意味濃厚。


* 2009/02/13角川推出《小涼宮春日的憂鬱》,網路撥出的第一集就直接惡搞Nice boat,所有人瘋狂RELOAD了數個小時,YOUTUBE卻賞給觀眾一個46秒的Nice boat,令一大堆等著看的網友當場罵聲連連。
* 2009/02/13角川推出《[[小涼宮春日的憂鬱]]》,網路撥出的第一集就直接惡搞Nice boat,[[成句/我○○了●●,它卻給我一個衰小臉|所有人瘋狂RELOAD了數個小時,YOUTUBE卻賞給觀眾一個46秒的Nice boat]],令一大堆等著看的網友當場罵聲連連。
** <s>天命難測,叔母風呂也被Nice Boat了1。</s>
** <s>天命難測,叔母風呂也被Nice Boat了1。</s>
* 由於《もぺもぺ》的MV過於驚慄,此曲於Maimai實裝時需要把有問題的畫面替換成全年齡的Nice Boat(無誤)。
* 由於《もぺもぺ》的MV過於驚慄,此曲於Maimai實裝時需要把有問題的畫面替換成全年齡的Nice Boat(無誤)。


== 用法編輯 ==
== 用法 ==


* 嘆詞
* 嘆詞
第38行: 第35行:
** 相當於「GJ!」。例句:Nice Boat!
** 相當於「GJ!」。例句:Nice Boat!
* 動詞
* 動詞
** 貶義,表示動畫、遊戲、網站等因爲政治、社會等原因而遭到封殺。約等於于大陸網友的「和諧(河蟹)」。例句:電驢被Nice Boat了。
** 貶義,表示[[ACG|動畫、遊戲]]、網站等因爲政治、社會等原因而遭到封殺。約等於于大陸網友的「和諧([[河蟹]])」。例句:電驢被Nice Boat了。
** 因爲原作預定播放的内容,也可用於暗指某人被悄無聲息地幹掉了,相當於「轉學」。
** 因爲原作預定播放的内容,也可用於暗指某人被悄無聲息地幹掉了,相當於「[[成句/他˙轉˙學˙了|轉學]]」。
* 引申為「Nice XXX」,表示「XXX很好很強大」的意思。例句:Nice 17big!
* 引申為「Nice XXX」,表示「XXX很好很強大」的意思。例句:Nice 17big!
* 附註:根據原文,標準的用法應是「Nice Boat.」(注意有加句點)。
* 附註:根據原文,標準的用法應是「Nice Boat.」(注意有加句點)。


== 再度延伸:Nice Bowl編輯 ==
== 再度延伸:Nice Bowl ==


* <s>這個純粹是語法結構很像而已,和Nice boat關係不是很大。</s>
* <s>這個純粹是語法結構很像而已,和Nice boat關係不是很大。</s>
* 在K-ON!第一季播出第六話後,由於畫面帶到秋山澪跌倒露出底褲的時候,畫面卻以一個條紋藍白碗暗喻帶過,因此全世界網友們便用同樣有和諧意味的Nice boat加以變體成「Nice Bowl」去稱呼這個畫面。
* 在[[K-ON!]]第一季播出第六話後,由於畫面帶到[[秋山澪]]跌倒露出[[內褲|底褲]]的時候,畫面卻以一個條紋藍白碗暗喻帶過,因此全[[世界]]網友們便用同樣有[[河蟹|和諧]]意味的Nice boat加以變體成「Nice Bowl」去稱呼這個畫面。
 
== 參見編輯 ==
 
* 叔母風呂
* 鮮血的結末
* School Days
* 人渣誠
* 成句/中に誰もいませんよ~♪


== 同義詞編輯 ==
== 參見 ==
* [[叔母風呂]]
* [[鮮血的結末]]
* [[School Days]]
* [[人渣誠]]
* [[成句/中に誰もいませんよ~♪]]


* 轉學
== 同義詞 ==
* 鬼隱
* [[成句/他˙轉˙學˙了|轉學]]
* [[鬼隱]]
* 絕交
* 絕交
* 領便當
* 領[[便當]]
* 反安裝
* [[反安裝]]
* 很好很強大
* [[很好很強大]]
* 和諧
* [[河蟹|和諧]]
 
== 相關編輯 ==
 
* 黑色幽默
 
== 投票編輯 ==
 
* 你滿意Nice Boat結局(因為最後一話的標題故此結局又稱為School Days)嗎?


== 回應編輯 ==
== 相關 ==
討論:Nice Boat
* [[黑色幽默]]


== 備註編輯 ==
== 備註 ==
<references />


# ↑ Wikipedia:ja:ひぐらしのなく頃に (アニメ)#放送を取り巻くトラブル。
[[分類:現實事物‏‎]]
[[分類:未整理條目]]
[[分類:School Days]]

於 2023年9月24日 (日) 20:26 的最新修訂

Nice Boat.

語出

  • 2007年09月18日,發生16歲少女以斧頭殺害父親的事件-京田邊警官殺害事件(據傳殺人動機是因爲父親有外遇)。因爲有著類似情節,考慮到社會影響,製作委員會決定取消原定在2007年9月19日播放的《School Days》第12集,改爲播放以遊戲中音樂作BGM的風景片。等待到凌晨來觀看該動畫的觀眾有何感想可想而知。
    • 畫面中的景點位於挪威;渡輪為1970年進水的「Skagastol」號,已在2019年移籍至聖文森並更名
  • 當影片播放到有一條遊艇的鏡頭時,4chan有人發表了“Nice Boat.”的評論,衆人當即和應。從此“Nice Boat.”成爲這個風景片的代名詞
  • 更有趣的是,當《School Days》最後一話正式播放時,最後的一幕竟真的是在小船上,果真為「Nice Boat.」。
  • School Days之所以會出現這樣灑狗血的劇情,似乎也跟號稱原作粉碎機的動畫監督元永慶太郎有關。

延伸

  • 原來網友是根據此停播事件來推測《School Days》最後一集應該是「鮮血的結末」結局。
    • 而結果也相距不遠,並且令此詞傳為前無古人的一個大捏他。(誰料到《School Days》最後一集的結局確實出現了一隻遊艇,令Nice boat.的神話更加傳奇。)
  • 受此事件影響,《School Days》最後一集被延期一周於AT-X播放。同樣受到影響而延期播放的還有《暮蟬鳴泣時 解》。
    • 東海テレビ緊急停掉原訂在2007/09/20播放的《暮蟬鳴泣時 解》第12集,之後宣佈全面停止播放。
    埼玉縣當地播放《暮蟬鳴泣時 解》的テレ玉放送局也從2007/10/01起全面停止播放。
    其他電視台則照常播放。[1]
    • 很可能是受到日本一新聞節目《ムーブ!》以偏頗角度將此事件與《暮蟬解》聯想在一起之影響。
  • 事後有好事者製作了Nice Boat的外國人四格,與模仿School Days片尾字幕的KUSO圖。
  • 想不到叔母風呂事後竟然也逆向操作,直接把「Nice Boat.」當成了Comiket 73的攤位標題。詳情請見此
    • 叔母風呂在Nice Boat加上解釋"A nice boat runs on the quiet lake in the beautiful forest. And the people watching the picture are surprised."。
  • 2008/03/26推出的OVA動畫版本(マジカルハートこころちゃん School Days OVAスペシャル)甚至將最後一幕桂心搭乘的小船直接標明"Nice Boat.",惡搞意味濃厚。

用法

  • 嘆詞
    • 用於對類似無可理喻的事情表示無言、憤慨、不爽時。例句:What a fxxk up Nice Boat!
    • 相當於「GJ!」。例句:Nice Boat!
  • 動詞
    • 貶義,表示動畫、遊戲、網站等因爲政治、社會等原因而遭到封殺。約等於于大陸網友的「和諧(河蟹)」。例句:電驢被Nice Boat了。
    • 因爲原作預定播放的内容,也可用於暗指某人被悄無聲息地幹掉了,相當於「轉學」。
  • 引申為「Nice XXX」,表示「XXX很好很強大」的意思。例句:Nice 17big!
  • 附註:根據原文,標準的用法應是「Nice Boat.」(注意有加句點)。

再度延伸:Nice Bowl

  • 這個純粹是語法結構很像而已,和Nice boat關係不是很大。
  • K-ON!第一季播出第六話後,由於畫面帶到秋山澪跌倒露出底褲的時候,畫面卻以一個條紋藍白碗暗喻帶過,因此全世界網友們便用同樣有和諧意味的Nice boat加以變體成「Nice Bowl」去稱呼這個畫面。

參見

同義詞

相關

備註