香港漫畫

出自Reko Wiki
於 2023年3月2日 (四) 22:54 由 DReaper留言 | 貢獻 所做的修訂 (從備份資料回復)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
跳至導覽 跳至搜尋
有關Reko Wiki的緊急聯絡可以電郵至crossbonegod@gmail.com或
直接聯絡Facebook專頁
現時Reko Wiki可能會出現連線不穩的情況,如有相關問題發生可以留意Discord群組。
凡加入Reko Wiki之註冊者,請先閱讀Reko Wiki使用須知條目。

已有編輯動作之編輯者會被視為已閱讀該條目。

使用須知可能會因應不足之處或爭議行為而有所擴充,請各編輯者隨時注意使用須知條目。
為保護條目,現時須註冊並確認電郵才能夠進行編輯,敬請原諒。
歡迎各位新註冊的編者一同加入Reko Wiki的Discord群組一同討論
香港漫畫/港漫

解說

  • 簡稱「港漫」,俗稱「打書」,泛指香港本土出品發行的漫畫作品。
    • 本條目所談論的港漫泛指成年向的香港漫畫。事實上香港有出品兒童向和少女向漫畫[1],而且有些作品歷史悠久,不過不受Komica重視就是。
  • 現今的港漫全部都是全彩色作品。[2]
  • 大致上有武俠、古惑系列、暴力、艷情、怪談這幾種分類。
  • 其中以武打為大宗主題。儘管有些作品並非以武打為主題,但到後來也變成武打漫畫。

(有些日本漫畫也有這個問題?)

  • 文句用字簡潔,文白參雜,既不像日常對白也不像古人交談,只能說獨樹一格。
  • 絕對沒有任何萌元素跟宅元素。[3]
  • 對於情色元素相當地不避諱,床戲或凌辱等情節比比皆是。許多人物的台詞亦是髒話滿天飛。
  • 港漫原則上也是有真的需打碼的H作品,但是基於上述風格所致,一般的共識是實用度遠低於日漫。
  • 現今玉記(玉皇朝)出現書冊大小與頁數都接近日漫的「潮華版」,採用章節式分段,並捨棄以往的旁白。
  • 編繪採用工廠模式,主筆其實只是作畫組的頭頭,故事多為公司的編劇組負責,由多人合作完成後再由漫畫家及大量的助理在公司完成。而不是日本的漫畫家編繪一腳踢,又或者像少年magazine般找老練的編輯幫漫畫家編故事。
  • 漫畫家要回出版社畫漫畫,一個主筆在房間畫,大房有十多個助理做後期,將漫畫工廠化發揮到極限。
  • 一般而言在封面上的作者只是掛名,除了最終審稿、扯題、數鈔票之外,多數並未直接參與生產過程,甚至還有時間打高爾夫、客串電影、洗三溫暖等嘆世界的娛樂。
  • 有時港漫會毫不忌諱地使用現實中的人名、地名、國家,因此也可以看出作者的政治取向或不同出版社的恩怨。

知名港漫作品的分野

(改編已出版小說作品不列入)

作者/出版者 作品名 時代感 風格走向
黃玉郎 龍虎門系列 現代 武俠
天子傳奇系列 古代
神兵玄奇系列 古代~現代
義勇門 近代
龍虎五世系列 未來 武俠/強者
馬榮成 中華英雄 近現代 武俠
風雲(天下畫集) 古代
黑豹列傳 現代 強者
馮志明 霸刀 古代 武俠
刀劍笑
溫日良 海虎 近未來 強者
武神 未來
赤柱飯堂 近未來
許景琛 街霸 近未來
(集體創作) 拳皇 現代
牛佬 古惑仔 現代 幫派
和仔 封神紀 古代 神話
西遊

港漫跨領域

小說相關

  • 無版權時代已經有許多武俠小說遭到抄襲,例如《如來神掌》就是台灣武俠小說家柳殘陽的《天佛掌》與金庸《倚天屠龍記》、古龍《絕代雙驕》串成的拼裝作品。
  • 金庸《天龍八部》港漫版出現了連原作也沒有的慕容復復國結局。
  • 金庸《俠客行》港漫版結局有兩種,因此還分為兩本先後出刊,史無前例的雙結局。
  • 古龍《英雄無淚》港漫版由於劇情過長,遲遲不肯收書,造成一句說話「英雄無淚,讀者有淚(好累)」,幸好已經結局。
  • 古龍《絕代雙驕》由永仁景東執筆後,直到2009年一月才有結局。
  • 南洋武俠小說家溫瑞安也是港漫版改編的常客,最著名作品為《四大名捕》系列,目前港漫版也陷入尾大不掉的窘境,最後終於爛尾兼腰斬。
  • 武俠新宗師黄易的作品《尋秦記》、《大唐雙龍傳》、《覆雨翻雲》、《大劍師》、《邊荒傳說》也都有港漫版,另外黃易也曾擔任《天子傳奇》的編劇。
  • 劉定堅所編劇的《霸刀》、《刀劍笑》、《六道天書》等作品,有作者另外出版的小說,可算是逆輸出。
  • 《風雲》亦有由作者馬榮成親筆創作的黑歷史小說[4][5],還有連載中的黑歷史現代版的《風雲小說新傳-神武紀》。

真人版相關

  • 1960年代,《如來神掌》先後改編為電視劇與電影,捧紅了影星曹達華、姜大衛、萬梓良等人。如來神掌中的絕招「萬佛朝宗」也被許多電影借用表演。
  • 1990年代,《中華英雄》改編為連續劇,由何家勁主演,80年代末、90年代初的喜劇《中環英雄(天地雙尊)》、《嘩!英雄》也借題惡搞了《中華英雄》,由劉德華主演。
  • 1990年,《如來神掌》改編為《摩登如來神掌》,使許多90年代的觀眾第一次認識如來神掌。
    • 有趣的是,片中客串厲遲(陳百祥)父親一角的,正是第一代如來神掌主角曹達華。
  • 1993年,《刀劍笑》改編電影,由劉德華、林青霞、徐錦江主演。
  • 1995年,《古惑仔》改編電影,鄭伊健、陳小春藉此後的系列作晉身一線影星,古天樂、莫文蔚也在外傳性質的電影《龍虎缽蘭街》、《古惑女》中亮相。
    • 在《古惑仔》系列中多次飾演反派的張耀揚,因為在劇中的神態、服裝,都酷似格鬥遊戲《拳皇(格鬥天王)》中的人氣角色-八神庵,在拳皇電影版開拍的風聲中,被許多網友推選為「最適合扮演八神庵的男人」。
  • 1996年,愛情漫畫《百分百感覺》改編電影,使梁詠琪人氣大漲。
  • 1998年,《風雲》改編電影《風雲-雄霸天下》,由郭富城、鄭伊健、千葉真一主演,在華人市場獲得好評,因千葉真一長相實在太像雄霸身為老牌日本影星,也成為日本港片迷接觸港片的入門作。另外劇中的人物幾乎都是《古惑仔》的班底。
    • 而後《風雲》改編為電視劇,由趙文卓、何潤東、雄霸千葉真一主演。 不要提第二部…
  • 2000年,《中華英雄》改編電影,由鄭伊健主演。
  • 2001年,原創電影《漫畫風雲》,以詼諧、戲謔性的方式講述了港漫發展史與各大作者們之間的恩怨情仇,由張智霖、陳奕迅、林心如、謝霆鋒主演。
  • 2004年,《中華英雄》再次改編為電視劇,由何潤東主演。
  • 2007年,《龍虎門》改編電影,由甄子丹、謝霆鋒、余文樂主演,甄子丹擔任武術設計,但因為假髮的扮相太核突、劇情張力不足而未受到好評。

動畫相關

  • 2006年,黃玉郎釋出《神兵玄奇》動畫版片頭。
  • 2006年,黃玉郎釋出《神兵玄奇》改編兒童向動畫《神兵小英雄》消息,主打大陸市場,品質不佳。
  • 2008年,馬榮成與上海文廣集團合作《風雲決》動畫電影。

電玩相關

  • 1997年開始,港漫改編電玩作品也開始出現,但大多只是RPG化,純粹依靠原著劇情的名氣,較好的有《風雲-天下會》、《風雲2七武器》。
  • 較值得一提的是,劉定堅與馮志明的作品《刀劍笑》、《霸刀》、《六道天書》等,遊戲化作品產量較之黃玉郎、馬榮成的作品更多。

跨國創作相關

  • 1993年,許景琛首度創作《街霸》港版漫畫,後因為版權問題,改名《超霸世紀》
  • 1997年,鄭健和改編《拳皇96》,隨著每年遊戲新作出品與不同風格主筆的更替,掀起格鬥遊戲改編港漫的熱潮,但也奠定「港漫=KUSO漫」的印象。
    • 令人不解的是,日本原作公司似乎都不理會二次創作物與遊戲的差異,幾乎每有改編都會授權。
  • 此後舉凡《生化危機》、《最終幻想》、《軒轅劍》都出現過港版,但多半斷尾收場。
  • 1998年,香港玉皇朝與台灣大霹靂集團合作港漫《大霹靂》,由在日本受到好評的鄭問負責編繪,大霹靂集團改編《天子傳奇》為國語布袋戲,可謂港台的交換日記。
  • 2004年,邱福龍改編《蝙蝠俠》港漫版。
  • 2007年,梁光明改編韓國奇幻小說《龍族》,詛咒敵人性無能的主角再次令讀者捶桌。

港漫在Komica

  • 原本島民是以日本ACG為主食的居多,但自從有人貼出《海虎II》其中一集[6]《終極凌辱》的部份頁數之後,注意港漫的島民日漸增多。
  • 但多數的島民與ACG眾多半也不視港漫為經典(因為畫風不萌,除了司徒劍橋的畫風與其他人不同有少少萌),而只著重港漫中戲謔、惡搞的部分。

港漫在BBS

  • 早期的BBS站臺如巴哈姆特、PTT等,在2000年開始都流行「港漫文」的同人小說創作(沒有人會畫),因此衍生出不少相關同人與自創文。
  • 最著名的作品為以天子傳奇為模仿對象的【鐵拳無敵孫中山】
  • 最有名的寫手為FFFFFFFFFFFF(F12),在巴哈惡搞版內查詢該ID可以得到作品集
  • 在BBS站臺最著名的港漫台詞則以「成句/朕還要幹多十個宮女呀」最為人知

在Komica「流行」的港漫相關詞出處

作品 成句
《海虎》三部曲 基頭四成句/師父,救我啊!白次男次男道熱狗,鬼哭神嚎
《晚孃傳奇》 成句/女俠饒命呀!爆射不止
《末日戰狼》 超級無敵我愛你
《天子傳奇》 成句/朕還要幹多十個宮女呀
《黑豹列傳》 成句/○○,你真是蠢X過隻豬,他仍然是會講粗口的
《絕代英雄》 成句/我佛你

港漫文(港漫體)

  • 充滿謬誤的伎者報導
  • 2000年開始出現的惡搞文體之一
  • 多數類型為日系ACG故事的「港漫化改造」,也有部分是政治惡搞
  • 主要參考的港漫為肥良系(海虎、武神),以及老黃系(神兵、龍虎、天子)
  • 著名的作品有「鐵拳無敵孫中山」、「哈力波德」、「逆襲的馬殺」
  • 2003年後似乎隨著港漫業界的實況而衰微了
  • 此後仍有許多單純只是套用港漫特色的「層級化力量」、「港漫用語」就自稱是港漫文的YY小說在論壇上流通
  • 對港漫文寫作技巧的看法也不同
  1. 要求熱血硬派
  2. 要求能夠使人聯想到知名港漫的仿作感
  3. 要求使用廣東話
  4. 要求必須比原作更精彩
  • 因為流行率不高,無法成為廚,但偶而可以看到

投票

模板:Vote

  • 港漫常見到的台詞是:

模板:Vote

回應

  • Loading comments...

備註

  1. 例如《百分百感覺》、《老夫子》、《13點》、《麥嘜》等。
  2. 除了一些報章連載或是詼諧性的漫畫還是用黑白的,其餘幾乎都是全彩的。
  3. 與日本文化不同,因此不用賣萌,但也有「致敬」日漫的情節。
  4. 一共四十多期,補完了風、雲、浪小時候的經歷、加入天下會的經過、在天下會時期的生活,還有武林笑話神話無名的經歷。
  5. 雖然是以風雲漫畫內容作為基礎,但作品中超展開和吃書情節奇多,武功強度更是遠遠超出正傳如果以小說的風雲武功強度來看的話,步驚雲早就一掌打死雄霸,根本不用花N年時間在天下會中當其徒弟
  6. 28回是《終極凌辱》,「師父,救我啊!!」為27回第28頁內容