「成句/時代的眼淚」:修訂間差異
< 成句
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{h0| 成句/時代的眼淚 }} | {{h0| 成句/你會看到時代的眼淚/君は、刻の涙を見る・・・ }} | ||
[[檔案:2dd59e424fe381fd363170b13d83bd90.jpg|縮圖]] | |||
== | == 出處 == | ||
* 《[[機動戰士Z鋼彈]]》下回預告慣例 | * 《[[機動戰士Z鋼彈]]》下回預告慣例作為收尾的台詞:「Z(ゼータ)の鼓動・・・君は、刻の涙を見る・・・」,同時也作為本作的常用宣傳語。 | ||
** 直接翻譯就是「Zeta的鼓動……你會看見刻<s>朱鷺</s>之淚……」 | ** 直接翻譯就是「Zeta 的鼓動……你會看見刻<s>朱鷺</s>之淚……」。 | ||
** 「刻の | ** 「刻の涙」和「時の涙(ときのなみだ)」同音,直接翻成中文就是「時代的眼淚」。 | ||
** 負責説出本句的旁白為聲優小杉十郎太,在劇中也聲演了漢肯·貝克納一角。 | |||
* 本成句可能是刻意延續了首作《[[機動戰士鋼彈]]》的預告收尾風格,當時的預告收尾台詞為:「君は生き延びることができるか?(你能一直生存下去嗎?)」 | |||
== 解説 == | |||
* 後來被用指[[黑歷史|歷史的錯誤]],或是某種東西已經古老、被遺忘到令人流下懷念的淚水。 | * 後來被用指[[黑歷史|歷史的錯誤]],或是某種東西已經古老、被遺忘到令人流下懷念的淚水。 | ||
第14行: | 第18行: | ||
* 亦或者是時代的潮流和觀者的看法相差十萬八千里時會有的感嘆。 | * 亦或者是時代的潮流和觀者的看法相差十萬八千里時會有的感嘆。 | ||
* <del>另外被逼坐在高速行進物體時也可使用。</del>{{ref|Memories Off ~それから~的いのり篇}} | * <del>另外被逼坐在高速行進物體時也可使用。</del>{{ref|Memories Off ~それから~的いのり篇}} | ||
== 用法 == | |||
== 回應 == | == 回應 == |
於 2025年3月7日 (五) 21:17 的修訂
成句/你會看到時代的眼淚/君は、刻の涙を見る・・・

出處
- 《機動戰士Z鋼彈》下回預告慣例作為收尾的台詞:「Z(ゼータ)の鼓動・・・君は、刻の涙を見る・・・」,同時也作為本作的常用宣傳語。
- 直接翻譯就是「Zeta 的鼓動……你會看見刻
朱鷺之淚……」。 - 「刻の涙」和「時の涙(ときのなみだ)」同音,直接翻成中文就是「時代的眼淚」。
- 負責説出本句的旁白為聲優小杉十郎太,在劇中也聲演了漢肯·貝克納一角。
- 直接翻譯就是「Zeta 的鼓動……你會看見刻
- 本成句可能是刻意延續了首作《機動戰士鋼彈》的預告收尾風格,當時的預告收尾台詞為:「君は生き延びることができるか?(你能一直生存下去嗎?)」
解説
- 後來被用指歷史的錯誤,或是某種東西已經古老、被遺忘到令人流下懷念的淚水。
- 或者是指裡面的角色被強迫改成中式姓名的外國作品。
- 例如:小天使(早期翻譯)/阿爾卑斯山的少女海蒂(原文翻譯)、柯國隆/兜甲兒。
- 亦或者是時代的潮流和觀者的看法相差十萬八千里時會有的感嘆。
另外被逼坐在高速行進物體時也可使用。[1]
用法
回應
Loading comments...
|
備註
- ↑ Memories Off ~それから~的いのり篇