「成句/時代的眼淚」:修訂間差異

出自Reko Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
Nam0093留言 | 貢獻
無編輯摘要
Nam0093留言 | 貢獻
無編輯摘要
第8行: 第8行:
** 「刻の涙」和「時の涙(ときのなみだ)」同音,直接翻成中文就是「時代的眼淚」。
** 「刻の涙」和「時の涙(ときのなみだ)」同音,直接翻成中文就是「時代的眼淚」。
** 負責説出本句的旁白為聲優小杉十郎太,在劇中也聲演了漢肯·貝克納一角。
** 負責説出本句的旁白為聲優小杉十郎太,在劇中也聲演了漢肯·貝克納一角。
* 本成句可能是刻意延續了首作《[[機動戰士鋼彈]]》的預告收尾風格,當時的預告收尾台詞為:「君は生き延びることができるか?(你能一直生存下去嗎?)」
* 本成句可能是刻意延續了首作《[[機動戰士鋼彈]]》的預告收尾風格,當時的預告收尾台詞為:「君は生き延びることができるか?(你能一直生存下去嗎?)」


==  解説  ==
==  解説  ==
* 《機動戰士Z鋼彈》為[[機動戰士鋼彈系列]]的第二作,也是劇中時間線宇宙世紀的一個關鍵轉捩點,對後來的各延續作品影響深遠。
** 在這個歷史發生巨變的時間點,個人的命運自然顯得微不足道。而《機動戰士Z鋼彈》中的悲劇色彩極之濃厚,大多數角色包括主角卡密兒.維丹在内均落得慘澹的下場,「時代的眼淚」確是相當貼切的形容詞。
*** 此一時期的監督富野由悠季,更因為在劇中賜死的角色實在太多,被時人戲稱為「皆殺しの富野(皆殺之富野)」。<s>難怪會在預告問出你能否生存下去這個問題</s>
*** <s>至於後來因此被上層逼著將[[機動戰士鋼彈ZZ|下一作]]風格大改,那又是另一個故事了。</s>
* 在中文互聯網上,鋼彈愛好者特這句話中的關鍵詞「刻の涙」(時代的眼淚)提取出來,並慢慢演化為一句流行語。
==  用法  ==
* 後來被用指[[黑歷史|歷史的錯誤]],或是某種東西已經古老、被遺忘到令人流下懷念的淚水。
* 後來被用指[[黑歷史|歷史的錯誤]],或是某種東西已經古老、被遺忘到令人流下懷念的淚水。


第19行: 第26行:
* <del>另外被逼坐在高速行進物體時也可使用。</del>{{ref|Memories Off ~それから~的いのり篇}}
* <del>另外被逼坐在高速行進物體時也可使用。</del>{{ref|Memories Off ~それから~的いのり篇}}


==  用法  ==
 


==  回應  ==
==  回應  ==

於 2025年3月7日 (五) 21:51 的修訂

成句/你會看到時代的眼淚/君は、刻の涙を見る・・・

出處

  • 機動戰士Z鋼彈》下回預告慣例作為收尾的台詞:「Z(ゼータ)の鼓動・・・君は、刻の涙を見る・・・」,同時也作為本作的常用宣傳語。
    • 直接翻譯就是「Zeta 的鼓動……你會看見刻朱鷺之淚……」。
    • 「刻の涙」和「時の涙(ときのなみだ)」同音,直接翻成中文就是「時代的眼淚」。
    • 負責説出本句的旁白為聲優小杉十郎太,在劇中也聲演了漢肯·貝克納一角。
  • 本成句可能是刻意延續了首作《機動戰士鋼彈》的預告收尾風格,當時的預告收尾台詞為:「君は、生き延びることができるか?(你能一直生存下去嗎?)」

解説

  • 《機動戰士Z鋼彈》為機動戰士鋼彈系列的第二作,也是劇中時間線宇宙世紀的一個關鍵轉捩點,對後來的各延續作品影響深遠。
    • 在這個歷史發生巨變的時間點,個人的命運自然顯得微不足道。而《機動戰士Z鋼彈》中的悲劇色彩極之濃厚,大多數角色包括主角卡密兒.維丹在内均落得慘澹的下場,「時代的眼淚」確是相當貼切的形容詞。
      • 此一時期的監督富野由悠季,更因為在劇中賜死的角色實在太多,被時人戲稱為「皆殺しの富野(皆殺之富野)」。難怪會在預告問出你能否生存下去這個問題
      • 至於後來因此被上層逼著將下一作風格大改,那又是另一個故事了。
  • 在中文互聯網上,鋼彈愛好者特這句話中的關鍵詞「刻の涙」(時代的眼淚)提取出來,並慢慢演化為一句流行語。

用法

  • 後來被用指歷史的錯誤,或是某種東西已經古老、被遺忘到令人流下懷念的淚水。
  • 或者是指裡面的角色被強迫改成中式姓名的外國作品。
    • 例如:小天使(早期翻譯)/阿爾卑斯山的少女海蒂(原文翻譯)、柯國隆/兜甲兒。
  • 亦或者是時代的潮流和觀者的看法相差十萬八千里時會有的感嘆。
  • 另外被逼坐在高速行進物體時也可使用。[1]


回應

Loading comments...


備註

  1. Memories Off ~それから~的いのり篇