「成句/時代的眼淚」:修訂間差異

出自Reko Wiki
跳至導覽 跳至搜尋
DReaper留言 | 貢獻
Wiki-Bot 同步更新
 
Xyoras666留言 | 貢獻
無編輯摘要
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 3 次修訂)
第3行: 第3行:


==  解說  ==
==  解說  ==
* [[機動戰士Z鋼彈|Z鋼]]下回預告出現的一句。
* [[機動戰士Z鋼彈]]下回預告慣例出現的台詞:「Z(ゼータ)の鼓動…君は刻のなみだをみる…」。
* 原文為:「Z(ゼータ)の鼓動…君は刻(とき)のなみだをみる…直接翻譯就是「Zeta的鼓動……你會看見刻之淚……」)
** 直接翻譯就是「Zeta的鼓動……你會看見刻<s>朱鷺</s>之淚……」
** 「刻のなみだ」和「時の涙(ときのなみだ)」同音,直接翻成中文就是「時代的眼淚」。
** 「刻のなみだ」和「時の涙(ときのなみだ)」同音,直接翻成中文就是「時代的眼淚」。
* 後來被用指歷史的錯誤,或是某種東西已經古老到會令人流下懷念的淚水。
* 或者是指裡面的[[角色]]被強迫改成中式方式的姓名的外國影片或[[ACG|動漫]]。
** 例如:小天使(早期翻譯)/阿爾卑斯山的少女海蒂(原文翻譯)。
* 亦或者是時代的潮流和觀者的看法相差十萬八千里時會有的感嘆(自己是老人了)。
* <del>另外被逼坐在高速行進物體時也可使用。</del>{{ref|在Memories Off ~それから~的いのり篇出現。}}


==  投票  ==
* 被用指[[黑歷史|歷史錯誤]],或是某種東西已經古老、被遺忘到令人流下懷念淚水。
* 對你說什麼是時代的眼淚?
 
#vote(新房昭之沒有續接[[魔法少女奈葉|魔法少女リリカルなのは]]後續作品監督[19],Gunslinger Girl第二部[14],鋼彈變成[[腐女]]的禁臠[318],[[機動戰士鋼彈SEED系列|濫用兼用卡]][3],[[機動戰士鋼彈AGE|鋼彈低齡化]][5],[[機動戰士鋼彈 鐵血孤兒|鋼彈賣獵奇化]][1],[[成句/魔戒抄天堂|魔戒是抄襲天堂的]][17],永遠的少女變成麵包夫人[4],[[絕望先生]]動畫化[16],人港片的打碼{{ref|意指馬賽克}}片段[0],[[GL|百合]]跟[[砍掉重練]]變成主流[47],[[枕聲優]]當道[29],[[高麗菜]](夜明け前より瑠璃色なCrescent Love)[63],知的聲優忽然凋零[0],[[直擊心臟|ToHeart1]][8],經典的作品隨著潮流消逝[82],魔砲少女[[蘿莉]]的模樣[117],[[思い出は億千万]][32],以前的[[Komica]][73],成人遊戲公司自肅[2],流行動畫受NCC影響向下沉淪[0],[[遊城十代]]的眼淚[4],妹妹公主[3],同樣設定為24歲,[[稱號/紫色老太婆|紫老太婆]]跟[[瑪莉娜‧伊士麥|電視姬]]差這麼多[18],[[糟糕]]動畫的女角都長得一個模樣[7],[[翻譯再創作]][0],HK白話[2])
* 或者指裡面角色被[[翻譯再創作|強迫改成中式姓名]]的外國作品
<!--  貼圖語: -->
** 例如:小天使早期翻譯)/阿爾卑斯山海蒂(原文翻譯)、柯國隆/兜甲兒。
<!-- #br -->
 
<!-- #ref(檔名,center); -->
* 亦或者是時代的潮流和觀者的看相差十萬八千里時會有的感嘆。
<!--  ↑不含縮放↑ ↓含縮放↓ -->
* <del>另外被逼坐在高速行進物體時也可使用。</del>{{ref|Memories Off ~それから~的いのり篇}}
<!-- #ref(./檔名,center,50); -->
<!-- CENTER:圖片解說 -->
<!-- #br -->
<!-- ** 參見  -->


==  回應  ==
==  回應  ==
* 蘿莉的眼淚w --  &new{2007-03-24 (土) 23:36:21};
<comments />
* 那是妹汁吧 --  &new{2007-04-12 (木) 20:06:08};
 
* 色氣 --  &new{2007-04-22 (日) 22:59:23};
{{Gundam}}
* 跟鬼作交碰友時留下的眼淚 --  &new{2007-04-23 (月) 03:34:21};
 
* 禽獸的眼淚 --  &new{2007-06-18 (月) 19:59:45};
* 永遠的17歲永遠的少女 --  &new{2007-06-18 (月) 20:52:34};
* 馬眼的眼淚...俗稱白果醬= = --  &new{2007-06-18 (月) 21:46:16};
* 知道絕望先生要動畫化時,我見到時代的眼淚.............. --  &new{2007-06-29 (金) 16:18:53};
* 成句 --  &new{2007-06-30 (土) 23:57:41};
* 老實說看不太懂解釋..... --  &new{2007-08-22 (水) 21:30:31};
* 成年後的蘿莉 --  &new{2007-08-29 (水) 15:22:55};
* 十袋的眼淚(超過一公升?!) --  &new{2007-09-06 (木) 18:48:24};
* 扶他 --  &new{2007-09-22 (土) 17:55:03};
* 年輕 --  &new{2007-09-23 (日) 22:42:26};
* 小蘭姊姊變成小蘭妹妹 --  &new{2007-09-24 (月) 23:23:31};
* 年代物 --  &new{2007-09-25 (火) 00:11:07};
* 不知諸君是否曾經有過心愛的作品在不知不覺中隨著時間消散而淚目的經驗?? --  &new{2007-09-25 (火) 00:15:46};
* 有啊,好像是加了…呃我是說好像有… --  &new{2007-10-11 (木) 18:49:11};
* 發現自己的年齡已經比普遍ACG中的人物大時 --  &new{2007-11-14 (水) 20:13:16};
* 尋風 --  &new{2007-11-17 (土) 00:32:54};
* 甜蜜聲優 --  &new{2007-12-16 (日) 16:20:20};
* 阿部 --  &new{2008-01-01 (火) 15:54:18};
* 時代的眼淚 --  &new{2008-01-23 (水) 15:51:23};
* 食殆的眼淚!? --  &new{2008-01-23 (水) 16:09:49};
* 魔法蘿莉19歲的模樣~(淚奔~) --  &new{2008-02-01 (金) 14:47:49};
* 相關語詞是夏亞從毀壞的百式中脫出時的最後一幕(重製版好像沒有…),說出的一段慷慨激昂的著名成句-夏亞:「連你這樣的年輕人都這麼輕易的犧牲(指已經壞掉的卡蜜兒,當時的夏亞感應到他的存在而悲哀),這個世界還有希望嗎?居然如此-」這不僅僅是促使夏亞建立新˙吉翁的契機,更是整個時代的結束… --  &new{2008-02-20 (水) 17:07:46};
* 經典的作品隨著潮流消逝 --  &new{2008-02-29 (金) 19:41:56};
* 鋼彈本來不就是只有女性向配對嗎XD --  &new{2008-03-27 (木) 20:12:53};
* 高麗菜 --  &new{2008-03-27 (木) 20:54:49};
* 獵人 --  &new{2008-04-15 (火) 00:08:01};
* 消逝 --  &new{2008-04-18 (金) 22:15:26};
* 魔法人妻SS崩壞的眼淚 --  &new{2008-04-24 (木) 15:51:16};
* 見過ごしてた景色はおっくせんまん!おっくせんまん! --  &new{2008-05-07 (水) 23:33:53};
* 小白博物馆記録了一個時代的眼涙…… --  &new{2008-06-03 (火) 01:09:41};
* 抵擋不住時代的演變 --  &new{2008-06-03 (火) 04:59:05};
* 當六神合體的超合金比小時的玩具六神合體貴了足足10倍...由MHP開始到現在MHP2G...看到新手友人的無謀仍能升到HR9時...都是時代的眼淚啊.... --  &new{2008-06-03 (火) 10:22:54};
* 黑歷史 --  &new{2009-05-16 (土) 00:08:04};
* 鬼畜向的h game(特別是rance系列,A社的game)是時代的眼淚 --  &new{2009-06-25 (木) 00:25:30};
* RO --  &new{2009-08-15 (土) 22:18:02};
* SNK --  &new{2010-03-30 (火) 11:45:51};
* 紫老太婆也24歲?別開玩笑了w --  &new{2010-03-30 (火) 11:58:16};
* •相關語詞是夏亞從毀壞的百式中脫出時的最後一幕(重製版好像沒有…),說出的一段慷慨激昂的著名成句-夏亞:「連你這樣的年輕人都這麼輕易的犧牲(指已經壞掉的卡蜜兒,當時的夏亞感應到他的存在而悲哀),這個世界還有希望嗎?居然如此-」這不僅僅是促使夏亞建立新˙吉翁的契機,更是整個時代的結束 => 吸收知識了 --  &new{2010-05-15 (土) 01:26:51};
* 小蘭姊姊變成小蘭妹妹也是時代的眼淚啊 --  &new{2010-10-23 (土) 08:11:10};
* 想看21世紀版薩比長女的該不會只有我一個吧!?另,樓上+1 --  &new{2010-12-14 (火) 00:29:36};
* 糟糕動畫的女角都長得一個模樣有一票,關鍵字是poro吧?裡島怨氣超重。XD --  &new{2012-08-17 (金) 23:08:46};
* 本日(2014/07/31) SD鋼彈 結束營運 --  &new{2015-07-31 (金) 21:31:07};


== 備註 ==
== 備註 ==
<references/>
<references/>
[[Category:成句]]
[[Category:成句|時]][[Category:鋼彈]]
[[分類:未整理條目]]

於 2024年7月31日 (三) 18:33 的最新修訂

成句/時代的眼淚


解說

  • 機動戰士Z鋼彈》下回預告慣例出現的台詞:「Z(ゼータ)の鼓動…君は刻のなみだをみる…」。
    • 直接翻譯就是「Zeta的鼓動……你會看見刻朱鷺之淚……」
    • 「刻のなみだ」和「時の涙(ときのなみだ)」同音,直接翻成中文就是「時代的眼淚」。
  • 後來被用指歷史的錯誤,或是某種東西已經古老、被遺忘到令人流下懷念的淚水。
  • 或者是指裡面的角色被強迫改成中式姓名的外國作品。
    • 例如:小天使(早期翻譯)/阿爾卑斯山的少女海蒂(原文翻譯)、柯國隆/兜甲兒。
  • 亦或者是時代的潮流和觀者的看法相差十萬八千里時會有的感嘆。
  • 另外被逼坐在高速行進物體時也可使用。[1]

回應

Loading comments...


備註

  1. Memories Off ~それから~的いのり篇